לתוכן העניינים

is it allow to use it?

של SEYMOUR, 27 בינואר 2006

הודעות: 3

שפה: English

SEYMOUR (הצגת פרופיל) 27 בינואר 2006, 02:07:48

most of us know in the case of european languages we still use latin phrases likelango.gifer se,pro bono,ect.

my concern is can i use it in esperanto as a backup language without krokodile?

piteredfan (הצגת פרופיל) 2 בפברואר 2006, 02:36:51

I couldn't say for sure, but I think the Latinisms would be both confusing and unnecessary. Your examples translate as "by if" and "because of good". Etc translates as "ktp".

If necessary, you could write, for example, "La Granda Ĉarto ('Magna Carta')". 

russ (הצגת פרופיל) 17 ביוני 2006, 09:29:04

Of course when speaking any language you are "allowed" to quote from other languages. But in practice one rarely hears Latin quotes in Esperanto. It would be unwise to assume that all Esperanto speakers are familiar with Latin phrases like "per se", etc. just because our English speaking culture uses them.

לראש הדף