Đi đến phần nội dung

Comment traduire : je vais manger ?

viết bởi Sub, Ngày 31 tháng 10 năm 2011

Tin nhắn: 25

Nội dung: Français

Djino (Xem thông tin cá nhân) 08:15:23 Ngày 15 tháng 11 năm 2011

sudanglo:Vi ne intencas manĝi tion, ĉu?
C'est possible de mettre ĉu à la fin?

Tjeri (Xem thông tin cá nhân) 09:31:14 Ngày 15 tháng 11 năm 2011

C'est pour dire "n'est ce pas?"

Vi intencas mangxi, cxu ne?
Vi ne intencas mangxi, cxu?

Djino (Xem thông tin cá nhân) 10:19:34 Ngày 15 tháng 11 năm 2011

ah oui, pas mal ça ridulo.gif
merci ^^

kaha (Xem thông tin cá nhân) 12:29:58 Ngày 18 tháng 11 năm 2011

c'est aussi possible de mettre nur "ĉu" à la fin d'une phrase sans qu'elle soit spécialement négative.
En fait, il y a la grammaire d'un côté, mais il y a surtout l'usage quotidien.
Beaucoup de fois j'ai entendu "vi venas kun mi ĉu?"...
mais en regardant mieux, y'a rien dan la grammaire qui dit qu'on a pas le droit d'y dire comme ça.

(ah, la différence entre les grammaireux et les linguistes. vive la linguistique!)

hadriana (Xem thông tin cá nhân) 09:36:42 Ngày 26 tháng 11 năm 2011

hadriana:
Tjeri:C'est pour dire "n'est ce pas?"

Vi intencas mangxi, cxu ne?
Vi ne intencas mangxi, cxu?
Fakte estas kiel en Angla lingvo!you don't like that, do you?/you like that,don't you?

Admin: Bv. traduki en la francan
La construction est la même qu'en Anglais...

erinja (Xem thông tin cá nhân) 20:29:28 Ngày 03 tháng 12 năm 2011

hadriana:
hadriana:
Tjeri:C'est pour dire "n'est ce pas?"

Vi intencas mangxi, cxu ne?
Vi ne intencas mangxi, cxu?
Fakte estas kiel en Angla lingvo!you don't like that, do you?/you like that,don't you?

Admin: Bv. traduki en la francan
La construction est la même qu'en Anglais...
C'est-à-dire, traduire le texte de l'espéranto en français, c'est: "En fait, c'est comme en anglais..."

Ryuuichi (Xem thông tin cá nhân) 14:42:59 Ngày 08 tháng 12 năm 2011

Mi estas manĝonta

Altebrilas (Xem thông tin cá nhân) 13:38:00 Ngày 22 tháng 12 năm 2011

sudanglo:Tu ne vas pas manger ça? C'est dégueulasse!

Vi ne intencas manĝi tion, ĉu? Berk! Naŭze!
Vi bone parolas francan popularan lingvon.

Sed pardonu mian scivolemon: cxu vi auxdis gxin en Francio aux en Britio?? okulumo.gif

Admin: Bv. traduki vian mesaĝon en la francan, ĉar temas pri la franclingva forumo

Sub (Xem thông tin cá nhân) 11:41:35 Ngày 26 tháng 12 năm 2011

Merci pour toutes vos réponses mais je n'ai plus faim, c'est bon rideto.gif

Dankon pro viaj respondoj sed mi ne plu malsatas, en ordo. rideto.gif

Frankouche (Xem thông tin cá nhân) 22:34:03 Ngày 28 tháng 12 năm 2011

Fek! Manĝu ! okulumo.gif

Mi ne manĝooooontas !

Quay lại