Aller au contenu

Malĉu kaj malse

de hebda999, 2 février 2012

Messages : 11

Langue: Esperanto

hebda999 (Voir le profil) 2 février 2012 06:46:34

Ĉu povas ekzisti kunmetaĵoj kiel

mal-ĉu, mal-se, mal-kio, mal-tiam, mal-ankaŭ

Se jes, kion ili povas signifi?

antoniomoya (Voir le profil) 2 février 2012 06:53:28

hebda999:Ĉu povas ekzisti kunmetaĵoj kiel
mal-ĉu, mal-se, mal-kio, mal-tiam, mal-ankaŭ
Se jes, kion ili povas signifi?
Ho, ve! Estas vi, kiu elpensis tiujn vortojn, kiu devas diri al ni kion ili signifas. rideto.gif

Amike.

hebda999 (Voir le profil) 2 février 2012 07:34:00

antoniomoya:
hebda999:Ĉu povas ekzisti kunmetaĵoj kiel
mal-ĉu, mal-se, mal-kio, mal-tiam, mal-ankaŭ
Se jes, kion ili povas signifi?
Ho, ve! Estas vi, kiu elpensis tiujn vortojn, kiu devas diri al ni kion ili signifas. rideto.gif

Amike.
Se ebleco ekzistas, ankaŭ uzo povas ekezisti. Mi ne scias la signifon.

Kirilo81 (Voir le profil) 2 février 2012 07:48:35

Morfologie la ebleco ĉiam ekzistas, ĉar Esperanto ne malpermesas kunmetadon de io ajn. Tamen tio havu sencon. Mi ne povas diveni sencon de "malĉu", "malse", ĉar ne ekzistas logika malo de tiuj konceptoj.
Efektive ili do ne eblas.

drinkulo (Voir le profil) 2 février 2012 07:57:25

La ni hispanoj multe uzas la vorton malankaŭ, ĉar en la hispana tiu vorto ekzistas.

malankaŭ = tampoco

hebda999 (Voir le profil) 2 février 2012 08:17:15

Kirilo81:Morfologie la ebleco ĉiam ekzistas, ĉar Esperanto ne malpermesas kunmetadon de io ajn. Tamen tio havu sencon. Mi ne povas diveni sencon de "malĉu", "malse", ĉar ne ekzistas logika malo de tiuj konceptoj.
Efektive ili do ne eblas.
"Se" indikas malcertecon, dubon pri io, eblecon... do malse povas indiki certecon - tio estas nur propono kaj neniu malseas ĝin uzi...

Vilius (Voir le profil) 2 février 2012 08:37:43

hebda999:do malse povas indiki certecon
Vorteto "ja" jam esprimas tion.

Kirilo81 (Voir le profil) 2 février 2012 09:32:08

hebda999:
"Se" indikas malcertecon, dubon pri io, eblecon... do malse povas indiki certecon - tio estas nur propono kaj neniu malseas ĝin uzi...
se indikas kondiĉon. Kio estas malkondiĉo? okulumo.gif

antoniomoya (Voir le profil) 2 février 2012 09:39:40

Mmmm... Kia bela maniero malsimpligi sian vivon! rideto.gif

Amike.

KoLonJaNo (Voir le profil) 2 février 2012 11:25:06

Saluton!

drinkulo:La ni hispanoj multe uzas la vorton malankaŭ, ĉar en la hispana tiu vorto ekzistas.

malankaŭ = tampoco
Ĉu la signifo de tampoco ne estas ankaŭ ne?

Krome ekzistas Esperanta vorto nek:

Ĉu vi scias la hispanan? -- Ne. -- Nek mi. (= Ankaŭ mi ne scias la hispanan.)

Kolonjano

Retour au début