Malĉu kaj malse
від hebda999, 2 лютого 2012 р.
Повідомлення: 11
Мова: Esperanto
hebda999 (Переглянути профіль) 2 лютого 2012 р. 06:46:34
mal-ĉu, mal-se, mal-kio, mal-tiam, mal-ankaŭ
Se jes, kion ili povas signifi?
antoniomoya (Переглянути профіль) 2 лютого 2012 р. 06:53:28
hebda999:Ĉu povas ekzisti kunmetaĵoj kielHo, ve! Estas vi, kiu elpensis tiujn vortojn, kiu devas diri al ni kion ili signifas.
mal-ĉu, mal-se, mal-kio, mal-tiam, mal-ankaŭ
Se jes, kion ili povas signifi?
![rideto.gif](/images/smileys/rideto.gif)
Amike.
hebda999 (Переглянути профіль) 2 лютого 2012 р. 07:34:00
antoniomoya:Se ebleco ekzistas, ankaŭ uzo povas ekezisti. Mi ne scias la signifon.hebda999:Ĉu povas ekzisti kunmetaĵoj kielHo, ve! Estas vi, kiu elpensis tiujn vortojn, kiu devas diri al ni kion ili signifas.
mal-ĉu, mal-se, mal-kio, mal-tiam, mal-ankaŭ
Se jes, kion ili povas signifi?![]()
Amike.
Kirilo81 (Переглянути профіль) 2 лютого 2012 р. 07:48:35
Efektive ili do ne eblas.
drinkulo (Переглянути профіль) 2 лютого 2012 р. 07:57:25
malankaŭ = tampoco
hebda999 (Переглянути профіль) 2 лютого 2012 р. 08:17:15
Kirilo81:Morfologie la ebleco ĉiam ekzistas, ĉar Esperanto ne malpermesas kunmetadon de io ajn. Tamen tio havu sencon. Mi ne povas diveni sencon de "malĉu", "malse", ĉar ne ekzistas logika malo de tiuj konceptoj."Se" indikas malcertecon, dubon pri io, eblecon... do malse povas indiki certecon - tio estas nur propono kaj neniu malseas ĝin uzi...
Efektive ili do ne eblas.
Vilius (Переглянути профіль) 2 лютого 2012 р. 08:37:43
hebda999:do malse povas indiki certeconVorteto "ja" jam esprimas tion.
Kirilo81 (Переглянути профіль) 2 лютого 2012 р. 09:32:08
hebda999:se indikas kondiĉon. Kio estas malkondiĉo?
"Se" indikas malcertecon, dubon pri io, eblecon... do malse povas indiki certecon - tio estas nur propono kaj neniu malseas ĝin uzi...
![okulumo.gif](/images/smileys/okulumo.gif)
antoniomoya (Переглянути профіль) 2 лютого 2012 р. 09:39:40
![rideto.gif](/images/smileys/rideto.gif)
Amike.
KoLonJaNo (Переглянути профіль) 2 лютого 2012 р. 11:25:06
drinkulo:La ni hispanoj multe uzas la vorton malankaŭ, ĉar en la hispana tiu vorto ekzistas.Ĉu la signifo de tampoco ne estas ankaŭ ne?
malankaŭ = tampoco
Krome ekzistas Esperanta vorto nek:
Ĉu vi scias la hispanan? -- Ne. -- Nek mi. (= Ankaŭ mi ne scias la hispanan.)
Kolonjano