Militoj de la Steloj
viết bởi Hyperboreus, Ngày 05 tháng 3 năm 2012
Tin nhắn: 17
Nội dung: Esperanto
TatuLe (Xem thông tin cá nhân) 00:48:29 Ngày 06 tháng 3 năm 2012
Svede:
Jedi (pron: jedaj aŭ ĝedaj)
Ljussabel (pron: jʉ̟s-sɑbel)
Estis malfacile priskribi la svedajn vokalojn nur per a, e, i, o kaj u, do mi uzis la signojn ʉ̟ (sono proksima al germana ü) kaj ɑ (sono, kiu laŭ mi estas inter a kaj o)
Finne:
Jedi
Valomiekka (lumglavo)
Tiujn vortojn oni prononcas ekzakte kiel oni skribas ilin, kun akcento je la unua silabo (duobla k ĉe "miekka" signifas ke la k estas longa)
utku (Xem thông tin cá nhân) 07:39:20 Ngày 06 tháng 3 năm 2012
Lumsabro estas ışınkılıcı (aŭ ışın kılıcı), kaj elparolita kiel "ıŝın kılıĝı".
La turka sono "ı" similas al la korea "ㅡ" aŭ la japana "う".
Kirilo81 (Xem thông tin cá nhân) 08:51:41 Ngày 06 tháng 3 năm 2012
Hyperboreus:[mʲɛtʃ 'ɕfʲɛtlnɨ]hebda999:Pole: jedi (kiel en esperanto)Kiel oni prononcas tion?
miecz świetlny (lumglavo)
wojny gwiezdne (stelmilitoj)
księżniczka Leia (princidino Leja)
['vɔjnɨ 'gvʲɛzdnɛ]
[kɕẽ'ʒnitʃka 'lɛja]
troyshadow (Xem thông tin cá nhân) 04:40:32 Ngày 23 tháng 3 năm 2012
Hyperboreus:Да,именно такtroyshadow:Ruse:kaj cirile? Световой меч kaj Джедаи?
jedi-ĝedAj
lightsaber-svetavoj aŭ lazernyj meĉ
hebda999 (Xem thông tin cá nhân) 20:14:05 Ngày 06 tháng 4 năm 2012
Hyperboreus:? - tiu pola sono mankas en esperantohebda999:Pole: jedi (kiel en esperanto)Kiel oni prononcas tion?
miecz świetlny (lumglavo)
wojny gwiezdne (stelmilitoj)
księżniczka Leia (princidino Leja)
proksimigata prononco:
jedi = jedi aŭ ĝedaj
miecz świetlny = mjeĉ s?vjetlni
wojny gwiezdne = vojni gvjezdne
księżniczka Leia = kŝ?jeŭ?ĵn?jiĉka leja
whysea (Xem thông tin cá nhân) 23:19:39 Ngày 06 tháng 4 năm 2012
(mi ne ĝin kreis)
jan aleksan (Xem thông tin cá nhân) 11:45:26 Ngày 09 tháng 4 năm 2012
Hyperboreus:la prononco estas /sabrlazer/
France:
Jedi (pron: /ĝedaj/)
sabre laser (lasersabro, pron: /sabrlasr/ ???)