Pro
fra J_Marc,2012 4 27
Meldinger: 6
Språk: English
J_Marc (Å vise profilen) 2012 4 27 22:14:38
How about this? "Mi esperu ke tio ne estas pro la duonprezo!"
fajrkapo (Å vise profilen) 2012 4 27 22:36:12
erinja (Å vise profilen) 2012 4 28 01:12:30
J_Marc:"I hope that's not the reason it was half price!"I wouldn't use "pro" here.
How about this? "Mi esperu ke tio ne estas pro la duonprezo!"
I'd use "tial" (that's why, for that reason)
Maybe something like "Mi esperas ke ne tial ĝi vendiĝis duonpreze!"
sudanglo (Å vise profilen) 2012 4 28 09:06:01
But you could use 'pro'.
Mi esperas, ke oni ne reduktis (duonigis) la prezon pro tio.
J_Marc (Å vise profilen) 2012 4 30 05:38:40
I will go with Erinja's suggestion, but swap the verb and adverb, and maybe use the substantive instead of 'ĝi'.
"Mi esperas ke ne tial la afero duonpreze vendiĝis!"
One further question, could I replace 'Mi esperas' with 'Espereble'? I.e. do they mean more or less the same thing, or is there some nuance I am missing out on?
"Espereble ne tial la afero duonpreze vendiĝis!"
sudanglo (Å vise profilen) 2012 4 30 08:35:33
Espereble, tio ne estas la kialo por la duona prezo. Espereble, li venos morgaŭ.