Pro
від J_Marc, 27 квітня 2012 р.
Повідомлення: 6
Мова: English
J_Marc (Переглянути профіль) 27 квітня 2012 р. 22:14:38
How about this? "Mi esperu ke tio ne estas pro la duonprezo!"
fajrkapo (Переглянути профіль) 27 квітня 2012 р. 22:36:12
erinja (Переглянути профіль) 28 квітня 2012 р. 01:12:30
J_Marc:"I hope that's not the reason it was half price!"I wouldn't use "pro" here.
How about this? "Mi esperu ke tio ne estas pro la duonprezo!"
I'd use "tial" (that's why, for that reason)
Maybe something like "Mi esperas ke ne tial ĝi vendiĝis duonpreze!"
sudanglo (Переглянути профіль) 28 квітня 2012 р. 09:06:01
But you could use 'pro'.
Mi esperas, ke oni ne reduktis (duonigis) la prezon pro tio.
J_Marc (Переглянути профіль) 30 квітня 2012 р. 05:38:40
I will go with Erinja's suggestion, but swap the verb and adverb, and maybe use the substantive instead of 'ĝi'.
"Mi esperas ke ne tial la afero duonpreze vendiĝis!"
One further question, could I replace 'Mi esperas' with 'Espereble'? I.e. do they mean more or less the same thing, or is there some nuance I am missing out on?
"Espereble ne tial la afero duonpreze vendiĝis!"
sudanglo (Переглянути профіль) 30 квітня 2012 р. 08:35:33
Espereble, tio ne estas la kialo por la duona prezo. Espereble, li venos morgaŭ.