Missatges: 6
Llengua: Italiano
gianich73 (Mostra el perfil) 29 d’abril de 2012 16.41.01
Grazie.
vindic (Mostra el perfil) 30 d’abril de 2012 16.14.48
gianich73:Questo cuore che ti amava tanto = Tiu koro kiu tre amis vin?Ciao, non sono esperto, tuttavia credo che sia meglio dire:
Grazie.
Ĉi tiu koro kiu vin tre amis
Ĉi tiu -- per "questo"
Anticipando "vin" dai enfasi al destinatario.
fajrkapo (Mostra el perfil) 30 d’abril de 2012 16.24.43
gianich73:Questo cuore che ti amava tanto = Tiu koro kiu tre amis vinĈi tiu koro kiu amis vin tiom
hebda999 (Mostra el perfil) 30 d’abril de 2012 18.24.00
gianich73:Questo cuore che ti amava tanto = Tiu koro kiu tre amis vin?La koro vin tiel aminta
Grazie.
La koro vin tiome aminta
maratonisto (Mostra el perfil) 4 de maig de 2012 12.23.49
fajrkapo:Sembra essere la migliore traduzione.gianich73:Questo cuore che ti amava tanto = Tiu koro kiu tre amis vinĈi tiu koro kiu amis vin tiom
ereere (Mostra el perfil) 11 de maig de 2012 21.25.47
![sal.gif](/images/smileys/sal.gif)