Sisu juurde

Helpo pri traduko el la angla

kelle poolt Ĝamadio, 15. juuni 2012

Postitused: 14

Keel: Esperanto

Ĝamadio (Näita profiili) 15. juuni 2012 13:14.31

Saluton al ĉiuj!
Mi provis traduki la jenan frazon, sed mi ne atingis kontentigan rezulton.

“A Republic worth living in is worth fighting for, and sacrificing for and dying for.”

Mia propono estas:
“Respubliko, kiu indas esti enloĝata, ankaŭ por-batalendas, por-oferendas, kaj por-mortendas.”
sed mi ne certas, ĉu gramatike tio bonas.
Dankon pro aliaj proponoj kaj komentoj!

tommjames (Näita profiili) 15. juuni 2012 13:30.22

Jen mia propono: “Respubliko loĝinda estas defendinda, kaj por ĝi indas sin oferi aŭ morti.”

Ĝamadio (Näita profiili) 15. juuni 2012 14:09.10

tommjames:Jen mia propono: “Respubliko loĝinda estas defendinda, kaj por ĝi indas sinoferi aŭ morti.”
Dankon pro via helpo.

RiotNrrd (Näita profiili) 16. juuni 2012 19:15.34

Ĉi tiu traduko tre plaĉas al mi. Ĝi estas kaj konciza kaj eleganta.

Interretano (Näita profiili) 16. juuni 2012 19:55.44

darkweasel (Näita profiili) 16. juuni 2012 21:17.37

tommjames:sinoferi
sin oferi, ĉu ne?

tommjames (Näita profiili) 16. juuni 2012 21:41.42

darkweasel:
tommjames:sinoferi
sin oferi, ĉu ne?
Vi pravas, dankon. Mi redaktis.

fajrkapo (Näita profiili) 16. juuni 2012 21:53.24

darkweasel:
tommjames:sinoferi
sin oferi, ĉu ne?
Kial do estas sinmortigo? ĉu estas ankaŭ sin morti, aŭ sinmorti?, kial?

tommjames (Näita profiili) 16. juuni 2012 22:05.06

fajrkapo:
darkweasel:
tommjames:sinoferi
sin oferi, ĉu ne?
Kial do estas sinmortigo? ĉu estas ankaŭ sin morti, aŭ sinmorti?, kial?
Mia kompreno estas ke vorto kiu havas prefiksan "sin" ne povas havi verban finaĵon, sed ĝi povas havi -o, -a, aŭ -e. Tion mi iam legis en PMEG, se mi bone memoras.

Redakto: Jen mi trovis la paĝon en PMEG: http://bertilow.com/pmeg/vortfarado/afiksoj/afikse...

fajrkapo (Näita profiili) 16. juuni 2012 22:29.10

tommjames:Mia kompreno estas ke vorto kiu havas prefiksan "sin" ne povas havi verban finaĵon, sed ĝi povas havi -o, -a, aŭ -e. Tion mi iam legis en PMEG, se mi bone memoras.
Bone, dankon Tommjames, mi ne multe komprenas kial estas tiel, sed pro iu kialo estos.

Tagasi üles