A snake!
글쓴이: Hyperboreus, 2012년 8월 29일
글: 23
언어: English
virololo (프로필 보기) 2012년 8월 30일 오후 10:53:08
sudanglo:HB, for a snake near to John (the subject) it would definitely be John saw a snake near him.I told John I saw a snake near him. John saw the snake near him himself.
John saw the ghost near her himself would be Johano mem vidis la fantomon apud ŝi.
Mi diris al Johano, mi vidas serpenton apud li. Johano mem vidis serpenton apud si.
While it stresses that John himself is seeing the snake, mem seems redundant because with si it's clear that it's reflexive anyway.
robbkvasnak (프로필 보기) 2012년 8월 31일 오전 12:47:41
Hyperboreus
In German it would be "Hans sah eine Schlange in seiner Nähe" - "vor sich" = "antaŭ si"
In German it would be "Hans sah eine Schlange in seiner Nähe" - "vor sich" = "antaŭ si"
darkweasel (프로필 보기) 2012년 8월 31일 오전 7:45:42
robbkvasnak:Hyperboreusin seiner Nähe = proksime de li/si
In German it would be "Hans sah eine Schlange in seiner Nähe" - "vor sich" = "antaŭ si"
neben sich = apud si