Đi đến phần nội dung

A snake!

viết bởi Hyperboreus, Ngày 29 tháng 8 năm 2012

Tin nhắn: 23

Nội dung: English

virololo (Xem thông tin cá nhân) 22:53:08 Ngày 30 tháng 8 năm 2012

sudanglo:HB, for a snake near to John (the subject) it would definitely be John saw a snake near him.

John saw the ghost near her himself would be Johano mem vidis la fantomon apud ŝi.
I told John I saw a snake near him. John saw the snake near him himself.
Mi diris al Johano, mi vidas serpenton apud li. Johano mem vidis serpenton apud si.

While it stresses that John himself is seeing the snake, mem seems redundant because with si it's clear that it's reflexive anyway.

robbkvasnak (Xem thông tin cá nhân) 00:47:41 Ngày 31 tháng 8 năm 2012

Hyperboreus

In German it would be "Hans sah eine Schlange in seiner Nähe" - "vor sich" = "antaŭ si"

darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 07:45:42 Ngày 31 tháng 8 năm 2012

robbkvasnak:Hyperboreus

In German it would be "Hans sah eine Schlange in seiner Nähe" - "vor sich" = "antaŭ si"
in seiner Nähe = proksime de li/si
neben sich = apud si

Quay lại