Mergi la conținut

Kiam oni uzus "adiaŭ"?

de walfino, 1 octombrie 2012

Contribuții/Mesaje: 16

Limbă: Esperanto

walfino (Arată profil) 1 octombrie 2012, 10:25:59

Mi pensas ke ofte estas pli facila uzi ĝis [la] revido aŭ ĝis, kaj havas malpli ŝanco uzi adiaŭ.

Kiam vi uzus adiaŭ anstataŭ ĝis?

darkweasel (Arată profil) 1 octombrie 2012, 10:57:48

Oni uzas adiaŭ, se oni ne pensas, ke oni refoje renkontos la alian, dum oni uzas ĝis, se oni ja pensas aŭ esperas tion.

sudanglo (Arată profil) 1 octombrie 2012, 11:12:28

Principe, tiel estas kiel DW diris. Sed mi ne memoras ke mi ofte aŭdis iun uzi tiun vorton.

Ŝerce oni povus diri 'ĝis neniam'.

auxro (Arată profil) 1 octombrie 2012, 11:15:41

ĉu ĝi ne enhavas en sia deveno "iru kun dio", aŭ simile

darkweasel (Arată profil) 1 octombrie 2012, 11:41:27

auxro:ĉu ĝi ne enhavas en sia deveno "iru kun dio", aŭ simile
Jes ja, pli-malpli "al/ĝis Dio", do verŝajne: ĝis ni rerenkontiĝos en la ĉielo.

Hyperboreus (Arată profil) 1 octombrie 2012, 14:32:29

Forigite

auxro (Arată profil) 1 octombrie 2012, 15:22:25

Ankaŭ en la litova ekzistas "sudiaŭ". Mi ne certas ĉu ĝi influis vorton kreitan de Zamenhof, sed ĝi pli malpli signifas la duan signifon indikitan de Hyperboreus: "dio akompanu vin"

darkweasel (Arată profil) 1 octombrie 2012, 18:48:07

Hyperboreus:
darkweasel:
auxro:ĉu ĝi ne enhavas en sia deveno "iru kun dio", aŭ simile
Jes ja, pli-malpli "al/ĝis Dio", do verŝajne: ĝis ni rerenkontiĝos en la ĉielo.
Almenaŭ la hispana "iru kun dio" "vaya con dios" ne volas diri "ĝis ni rerekontiĝos en la ĉielo" sed "iru akompanata de dio" aŭ "iru ŝirmata de dio". Alia varianto estas "que dios le acompañe" "dio vin akompanu".
Sed ĉu ne adiaŭ = latine ad deum?

Hyperboreus (Arată profil) 1 octombrie 2012, 21:41:33

Forigite

walfino (Arată profil) 2 octombrie 2012, 10:20:19

Tial, ĉu adiaŭ estas tre malamikeca vorto?

Post mi legis viajn respondojn, mi sentas ke adiaŭ eble nur povas uzi per krimistoj (simila kun "Hasta la Vista" en iujn gangsterajn filmojn).

Aŭ, eble nur dum entombigo.

Înapoi mai sus