Skip to the content

Kiel traduko "crowdsourcing"

by c2o, October 26, 2012

Messages: 11

Language: Esperanto

c2o (User's profile) October 26, 2012, 5:11:20 PM

Karaj Geamikoj,

Kiel traduki la vorton "Crowdsourcing".

Dankon,
Markos

antoniomoya (User's profile) October 26, 2012, 5:41:50 PM

c2o:Karaj Geamikoj,
Kiel traduki la vorton "Crowdsourcing".
Dankon,
Markos
Ĉar mi suspektas ke temas pri angla vorto, eble vi devus fari tiun demandon en la angla forumo.

Amike.

Chainy (User's profile) October 26, 2012, 9:52:38 PM

antoniomoya:
c2o:Karaj Geamikoj,
Kiel traduki la vorton "Crowdsourcing".
Dankon,
Markos
Ĉar mi suspektas ke temas pri angla vorto, eble vi devus fari tiun demandon en la angla forumo.

Amike.
Ĝi estas angla vorto, sed laŭ Vikipedio ĝi estas uzata en multaj lingvoj, ankaŭ en la hispana.

En Vikipedio, nur kelkaj lingvoj uzas sian propran nomon por la afero:

1. (en la kataluna) Proveïment participatiu
2. (en la finna) Yleisöosallisuus
3. (en la turka) Kitle kaynak

- eble iuj aliaj lingvoj ankaŭ havas sian propran terminon, sed mi ne scipovas legi ilin...

Ŝajne temas pri iaspeca transmeto de laboro al publika kunlaborado, sed kiel oni tion dirus en unu vorto, mi ne scias! Ŝajne multaj lingvoj havas la saman problemon, kaj tial ili uzas la anglalingvan vorton.

Oijos (User's profile) October 26, 2012, 11:52:33 PM

Publikpartiĝo, publikparteco. Tiuj mi elpensis nun.

Oijos (User's profile) October 27, 2012, 12:01:56 AM

Chainy:
En Vikipedio, nur kelkaj lingvoj uzas sian propran nomon por la afero:

1. (en la kataluna) Proveïment participatiu
2. (en la finna) Yleisöosallisuus
3. (en la turka) Kitle kaynak
"Crowdsourcing" suome estas "joukkoistaminen". "Yleisöosallisuus" estas iom malsama aĵo.

Fenris_kcf (User's profile) October 27, 2012, 9:50:14 AM

ĉu eble "amas-financado"?

[REDAKTO] ha, ne. tiu estus "crowd-funding". nova propono: "amas-laborado"

sudanglo (User's profile) October 27, 2012, 8:46:04 PM

distribuata problem-solvo

amas-partopreno en genero de solvoj

publika solvo-rikolto.

cellus (User's profile) October 28, 2012, 6:23:00 PM

sudanglo:distribuata problem-solvo

amas-partopreno en genero de solvoj

publika solvo-rikolto.
La unua estas bona, sed ĉu oni povus imagi unu vorton, sen faru ĝin tro longa. Inventistara problemsolvado. Oni donas problemon al granda grupo kiu ja funkcias kiel inventistoj, kaj kune ili formas inventistaron. Inventistarumado.

opalo (User's profile) October 30, 2012, 6:45:38 PM

  • homamasa orakolo
  • homamassolvo, perpublika solvo
  • havigata/eltrovata homamase/perpublike/socie

robbkvasnak (User's profile) October 30, 2012, 8:09:09 PM

arlaboro

Back to the top