المشاركات: 19
لغة: Esperanto
Sbgodin (عرض الملف الشخصي) 29 أكتوبر، 2012 8:44:07 م
France kiam oni laŭtvokas por diri ke la manĝaĵo pretas, oni diras « À table ! ». Kiel esprimi ĝin germane kaj angle?
Antaŭdanke.
darkweasel (عرض الملف الشخصي) 29 أكتوبر، 2012 9:07:05 م
robbkvasnak (عرض الملف الشخصي) 30 أكتوبر، 2012 2:28:41 ص
jchthys (عرض الملف الشخصي) 30 أكتوبر، 2012 4:26:20 ص
Sbgodin (عرض الملف الشخصي) 30 أكتوبر، 2012 6:41:26 ص
![ridulo.gif](/images/smileys/ridulo.gif)
Kio pri Ee version de "À table!" ?
czas_i_styl (عرض الملف الشخصي) 30 أكتوبر، 2012 7:24:39 ص
en esperanto "al tablo'??
antoniomoya (عرض الملف الشخصي) 30 أكتوبر، 2012 7:32:11 ص
czas_i_styl:En Pollando oni diras "do stołu"Al la tablo!; la manĝo pretas!
en esperanto "al tablo'??
Amike.
sergejm (عرض الملف الشخصي) 30 أكتوبر، 2012 7:34:03 ص
Pli kutima estus "Пожалуйте к столу!" - "Bonvolu al la tablo!"
En pionera tendaro oni krius "(Все) (на) завтрак/обед/ужин!" - "(Ĉiuj) (al) (la) matenmanĝo/tagmanĝo/vespermanĝo!"
Sbgodin (عرض الملف الشخصي) 30 أكتوبر، 2012 7:56:42 ص
![ridulo.gif](/images/smileys/ridulo.gif)
czas_i_styl (عرض الملف الشخصي) 30 أكتوبر، 2012 9:12:26 ص
Sbgodin: TatoebaMi vidas kelkajn malprecizojn:
ekzemple:
( http://tatoeba.org/fre/sentences/show/930046 ) je veux croire = ja chcę wierzyć en la loco de chciałbym wierzyć (je voudrais croire) je veux croire = mi volas kredi (fidi) en la loco de chciałbym wierzyć = mi volus kredi (fidi)