Pri hipotezaj sxangxoj en esperanto
貼文者: troyshadow, 2013年1月22日
訊息: 102
語言: Esperanto
Metsis (顯示個人資料) 2019年4月25日上午7:06:16
Oni devas analizi la kuntekston. Esperanta vorto pano signifas manĝaĵon farita el bakfarunoj, sed en la finna la vorto pano estas en la parolanta lingvo aĉastila esprimo por koito. Do la prepozicio estas klara: amigueo serĉis sekskuniĝon en Neukölln en Berlino
thyrolf (顯示個人資料) 2019年4月25日上午11:44:09
Do mi nun scias, el kio ri rikoltas siajn ideojn. El la finna-ugra lingvofamilio !
amigueo (顯示個人資料) 2019年5月11日下午6:42:19
" rideto venpelis klienton
" ri foras min, venas vin.
MiMalamasLaAnglan (顯示個人資料) 2019年5月13日下午4:45:21
amigueo:venpeli kt forpeli.La malo de "forpeli" povus esti "alpeli"...
" rideto venpelis klienton
" ri foras min, venas vin.
amigueo (顯示個人資料) 2019年5月17日下午3:13:17
MiMalamasLaAnglan:Mi pensas ke
La malo de "forpeli" povus esti "alpeli"...
FOR enhavas movan nuancon,
VEN enhavas movan nuancon,
tamen AL estas tiom ĝenerala, kaj ne akceptas derivacion koheran kontraste al VEN (veni);
laŭ mi: veni kaj fori estas kontraŭaj reciproke.
tamen: ALI signifas kion?
Vi pravas, ke FORI perdis movan nuancon
http://vortaro.net/#fori
tragikomike: for (movo), fora (senmovo), forena (movo)
"venpeli klienton per rideto", ho, kiom poema!!
amigueo (顯示個人資料) 2019年5月17日下午4:32:22
do, mi serĉas solvon por tiuj prepozicioj ielaj.
" vojaĝi etal Palestino.
" fumi etel ŝranko.
MiMalamasLaAnglan (顯示個人資料) 2019年5月20日下午5:57:32
amigueo:La malo de "veni" estas "iri". Mi ne scias, kio estas la malo de "for". Apud? Proksime?MiMalamasLaAnglan:Mi pensas ke
La malo de "forpeli" povus esti "alpeli"...
FOR enhavas movan nuancon,
VEN enhavas movan nuancon,
tamen AL estas tiom ĝenerala, kaj ne akceptas derivacion koheran kontraste al VEN (veni);
laŭ mi: veni kaj fori estas kontraŭaj reciproke.
tamen: ALI signifas kion?
Vi pravas, ke FORI perdis movan nuancon
http://vortaro.net/#fori
tragikomike: for (movo), fora (senmovo), forena (movo)
"venpeli klienton per rideto", ho, kiom poema!!
sergejm (顯示個人資料) 2019年5月20日下午7:22:53
Metsis (顯示個人資料) 2019年5月23日上午6:41:42
Mi partoprenas kurson de ĉina sana gimnastiko, kaj min distras, kiam la instruisto diras, ke oni movu la manojn "en malsama takto". Kion ri celas, estas, ke oni movu la unuan manon kontraŭsune kaj la alian laŭsune sed en la sama takto!! Aaargh!!
Vivuesperanto (顯示個人資料) 2019年5月27日下午12:44:56
troyshadow:"Da" estas tute Esperanta vorto ĉar ĝi estas eĉ en Universala Vortaro.Tempodivalse:Al mi (denaska parolanto de l' angla kaj la rusa) ne stariĝis multe da problemoj kiam mi estis lernanta. Mi scias ke multaj komencantoj plendas pri la akuzativo kaj adjektiva akordo, sed ili estis tre naturaj por mi ĉar en la rusa oni jam havas ĉion ĉi. Fakte mi eĉ bedaŭretas ke ne ekzistas pli da kazoj ...Mi legis,ke la 'da' estis pruntoprenita el la Ido pro neceso de romanlidlingvanoj d'esprimi distingo inter posedado kaj mezuradeco de kvanto de nekalkuleblajxoj,kiun en la rusa estas esprimata per kazoj
Unu strangaĵo, tamen, estas la distingo inter "de" kaj "da". Tio estas la ununura parteto kiu min ankoraŭ iom ĝenas. Eĉ nune mi iafoje hezitas decidante, kiun diri. De kia lingvo precize Zamenhof la duan vorton akiris? Angle ekzistas nur unu vorto, "of", senkonsidere ĉu apartenas al posedeco aŭ kvanto; kaj laŭ mia sperto, la distingo ankaŭ mankas ĉe lingvoj romancaj.