Work until past more vivid than present
од Oijos, 01. фебруар 2014.
Поруке: 7
Језик: Esperanto
Oijos (Погледати профил) 01. фебруар 2014. 12.45.16
coderiferous (Погледати профил) 01. фебруар 2014. 16.50.02
Oijos:Ĉu vi komprenas ĉi tiun anglan gazettitolon? Mi ne.Kunteksto? Tio eble farus ĝin pli komprenebla.
Oijos (Погледати профил) 01. фебруар 2014. 21.56.27
coderiferous:Ne estas pli da teksto kune. Tio estas la afero. Ĉi tiu estis la titolo de unu artikolo en Financial Times hodiaŭ.Oijos:Ĉu vi komprenas ĉi tiun anglan gazettitolon? Mi ne.Kunteksto? Tio eble farus ĝin pli komprenebla.
Mattacchione4 (Погледати профил) 01. фебруар 2014. 23.52.01
La signifo povus esti: "labori kun plesuro ĝis kiam la pasinteco estas pli viva (aŭ intensa) ol la estanteco".
coderiferous (Погледати профил) 01. фебруар 2014. 23.53.39
Mattacchione4 (Погледати профил) 02. фебруар 2014. 00.02.25
Ĉi tiu estas mia interpreto, sed mi povas ja erari.
Oijos (Погледати профил) 02. фебруар 2014. 00.02.26
Dankon pro respondo.