הודעות: 15
שפה: Esperanto
danielcg (הצגת פרופיל) 12 ביוני 2014, 00:11:51
Parolantoj de aliaj lingvoj sendube povus mencii aliajn diraĵojn similsignifajn.
Miaponie esperantistoj ne devus dependi, por la interkompreno de siaj esprimoj, de la kono de aliaj lingvoj.
Mi simple dirus "Ial".
Tio signifas ke ekzistas ia kialo, pri kiu mi ne volas paroli aŭ pri kiu mi eĉ ne konscias.
Saluton ekde Argentino
Daniel
Dakila_Sidhi:Mi pensas "nur tiel".
Johano: Kial eŭropanoj ĉiam manĝas panon?
Petro: Ĉar estas nur tiel.
Johano: Kio?
Petro: Nur tiel.
Se via alparolanto scipovas la Anglan, mi pensas ke ili bone komprenus la diraĵon "nur ĉar".
Johano: Kio?!
Petro: Nur ĉar!
robbkvasnak (הצגת פרופיל) 12 ביוני 2014, 00:45:34
sergejm (הצגת פרופיל) 12 ביוני 2014, 06:11:30
danielcg:Saluton ekde ArgentinoUzu "ekde" kiam vi ekas vojaĝon, kies komenco estas en Argentino.
Sed, mi pensas, vi volis diri ne tion. En ordinaraj kazoj uzu "el".
Balbutanto (הצגת פרופיל) 12 ביוני 2014, 12:56:35
robbkvasnak:Jes, ja, Balbutante pravas ... simple tialas.Atentu: Ne Tialas, sed Tielas.
Estu tiel, ĉar tielas.
danielcg (הצגת פרופיל) 12 ביוני 2014, 23:18:28
sergejm:Dankon, vi pravas, "el" estas la elektinda vorto en ĉi tiu kazo.danielcg:Saluton ekde ArgentinoUzu "ekde" kiam vi ekas vojaĝon, kies komenco estas en Argentino.
Sed, mi pensas, vi volis diri ne tion. En ordinaraj kazoj uzu "el".
Do, saluton el Argentino.
Daniel