Studenta Filmo en Esperanto
글쓴이: ChrisRamshaw, 2014년 6월 23일
글: 18
언어: Esperanto
ChrisRamshaw (프로필 보기) 2014년 6월 23일 오후 9:27:20
Mia nomo estas Chris kaj mi studis Esperanton dum unu jaro kaj ses monatoj. Por mia lasta filmo ĉe universitato, mi volis fari filmon en Esperanto kaj plaĉas min diri ke ĝi estas finita. Bonvolu rigardu mian filmon kaj skribu al mi kun viaj komentoj kaj pensoj.
Multajn Dankojn.
https://www.youtube.com/watch?v=Qqm-4-R43HY
LycusHackerEmo (프로필 보기) 2014년 6월 24일 오전 6:59:50
+1 vi projekto
mi havas ideo de projekto en Esperanto, sed ne havas la rimedojn por fari ĝin okazi... =(
richardhall (프로필 보기) 2014년 6월 24일 오전 7:15:38
ChrisRamshaw (프로필 보기) 2014년 6월 24일 오전 11:25:55
richardhall (프로필 보기) 2014년 6월 24일 오전 11:51:15
ChrisRamshaw:Mi filmis en Kardifo, ĉar me loĝas ĉi tie. Mia amiko permesas por mi uzi ŝian apartamenton dum tri tagoj.
Sunjo (프로필 보기) 2014년 6월 24일 오후 3:43:28
catitse0 (프로필 보기) 2014년 6월 26일 오전 1:39:01
HaleBopp (프로필 보기) 2014년 6월 28일 오전 5:58:38
Atentu vian elparoladon. Mi ĝenerale komprenas multe pli facile Esperanton ol la Anglan, sed ĉi tie... feliĉe estis subtitoloj!
Hazarda ekzemplo je 2'22":
« - Aleĉo, ĉu vi valas kafo?
- jes tankon, tu sukeroj, kaj lakto, bonvlu. »
Kuru, Forrest, Kuru!
Lusik (프로필 보기) 2014년 7월 2일 오전 9:05:48
ChrisRamshaw (프로필 보기) 2014년 7월 3일 오후 4:39:12
HaleBopp:Stulta historio, aĉa akĉento, multegaj gramatikan eraroj, sed gratulon! Estas tre bone por komencantoj!Dankon por viaj komentoj. Miaj aktoroj neniam parolis Esperanton antaŭ ni filmis. Do, mi pensas ke ili estis bonegaj kaj mi estas tre dankema por ilia helpo.
Atentu vian elparoladon. Mi ĝenerale komprenas multe pli facile Esperanton ol la Anglan, sed ĉi tie... feliĉe estis subtitoloj!
Hazarda ekzemplo je 2'22":
« - Aleĉo, ĉu vi valas kafo?
- jes tankon, tu sukeroj, kaj lakto, bonvlu. »
Kuru, Forrest, Kuru!
Mi esperas ke mi faros alian filmon ĉi tiu somero, do espere la venonta filmo estos pli bona.