Studenta Filmo en Esperanto
貼文者: ChrisRamshaw, 2014年6月23日
訊息: 18
語言: Esperanto
ChrisRamshaw (顯示個人資料) 2014年6月23日下午9:27:20
Mia nomo estas Chris kaj mi studis Esperanton dum unu jaro kaj ses monatoj. Por mia lasta filmo ĉe universitato, mi volis fari filmon en Esperanto kaj plaĉas min diri ke ĝi estas finita. Bonvolu rigardu mian filmon kaj skribu al mi kun viaj komentoj kaj pensoj.
Multajn Dankojn.
https://www.youtube.com/watch?v=Qqm-4-R43HY
LycusHackerEmo (顯示個人資料) 2014年6月24日上午6:59:50
+1 vi projekto
mi havas ideo de projekto en Esperanto, sed ne havas la rimedojn por fari ĝin okazi... =(
richardhall (顯示個人資料) 2014年6月24日上午7:15:38
ChrisRamshaw (顯示個人資料) 2014年6月24日上午11:25:55
richardhall (顯示個人資料) 2014年6月24日上午11:51:15
ChrisRamshaw:Mi filmis en Kardifo, ĉar me loĝas ĉi tie. Mia amiko permesas por mi uzi ŝian apartamenton dum tri tagoj.
Sunjo (顯示個人資料) 2014年6月24日下午3:43:28
catitse0 (顯示個人資料) 2014年6月26日上午1:39:01
HaleBopp (顯示個人資料) 2014年6月28日上午5:58:38
Atentu vian elparoladon. Mi ĝenerale komprenas multe pli facile Esperanton ol la Anglan, sed ĉi tie... feliĉe estis subtitoloj!
Hazarda ekzemplo je 2'22":
« - Aleĉo, ĉu vi valas kafo?
- jes tankon, tu sukeroj, kaj lakto, bonvlu. »
Kuru, Forrest, Kuru!
Lusik (顯示個人資料) 2014年7月2日上午9:05:48
ChrisRamshaw (顯示個人資料) 2014年7月3日下午4:39:12
HaleBopp:Stulta historio, aĉa akĉento, multegaj gramatikan eraroj, sed gratulon! Estas tre bone por komencantoj!Dankon por viaj komentoj. Miaj aktoroj neniam parolis Esperanton antaŭ ni filmis. Do, mi pensas ke ili estis bonegaj kaj mi estas tre dankema por ilia helpo.
Atentu vian elparoladon. Mi ĝenerale komprenas multe pli facile Esperanton ol la Anglan, sed ĉi tie... feliĉe estis subtitoloj!
Hazarda ekzemplo je 2'22":
« - Aleĉo, ĉu vi valas kafo?
- jes tankon, tu sukeroj, kaj lakto, bonvlu. »
Kuru, Forrest, Kuru!
Mi esperas ke mi faros alian filmon ĉi tiu somero, do espere la venonta filmo estos pli bona.