Internacia fonetika transskribo por vortoj hispanaj kaj ne nur
ya Matinfizo, 17 Julai 2014
Ujumbe: 3
Lugha: Esperanto
Matinfizo (Wasifu wa mtumiaji) 17 Julai 2014 10:46:15 asubuhi
nornen (Wasifu wa mtumiaji) 23 Julai 2014 8:38:55 alasiri
1) La prononco malsimilas depende de la lando aŭ regiono. Ekzemple "z (ce, ci)" povas esti /θ/ aŭ /s/, "ll" povas esti /ʎ/ aŭ /ʝ/ aŭ /ʒ/, ktp. Kaj tio ne temas nur pri dialekta variado, sed pri diversaj normoj.
2) Ne helpus multe scii la prononcon de ĉiu vorto, ĉar la prononco vorto dependas de la antaŭiranta aŭ malantaŭirante vorto aŭ paŭzo.
Ekzemple la unua "d" en "un dedo" [d] estas alia ol la en "cinco dedos" [ð̞].
Kaj la "n" de la vorto "un" estas alia en "un águila", "un toldo", "un chico", "un carro", ktp.
Heliogabalus (Wasifu wa mtumiaji) 28 Julai 2014 2:26:07 asubuhi