Internacia fonetika transskribo por vortoj hispanaj kaj ne nur
viết bởi Matinfizo, Ngày 17 tháng 7 năm 2014
Tin nhắn: 3
Nội dung: Esperanto
Matinfizo (Xem thông tin cá nhân) 10:46:15 Ngày 17 tháng 7 năm 2014
nornen (Xem thông tin cá nhân) 20:38:55 Ngày 23 tháng 7 năm 2014
1) La prononco malsimilas depende de la lando aŭ regiono. Ekzemple "z (ce, ci)" povas esti /θ/ aŭ /s/, "ll" povas esti /ʎ/ aŭ /ʝ/ aŭ /ʒ/, ktp. Kaj tio ne temas nur pri dialekta variado, sed pri diversaj normoj.
2) Ne helpus multe scii la prononcon de ĉiu vorto, ĉar la prononco vorto dependas de la antaŭiranta aŭ malantaŭirante vorto aŭ paŭzo.
Ekzemple la unua "d" en "un dedo" [d] estas alia ol la en "cinco dedos" [ð̞].
Kaj la "n" de la vorto "un" estas alia en "un águila", "un toldo", "un chico", "un carro", ktp.
Heliogabalus (Xem thông tin cá nhân) 02:26:07 Ngày 28 tháng 7 năm 2014