Kwa maudhui

How to say short-circuit?

ya Kantoj14, 16 Septemba 2015

Ujumbe: 9

Lugha: English

Kantoj14 (Wasifu wa mtumiaji) 16 Septemba 2015 3:48:57 alasiri

Hey, how would you say that a machine "short-circuited" in esperanto? Would you just use the word for 'died'? Or is there a more specific term?

jefusan (Wasifu wa mtumiaji) 16 Septemba 2015 3:55:02 alasiri

Kantoj14:Hey, how would you say that a machine "short-circuited" in esperanto? Would you just use the word for 'died'? Or is there a more specific term?
Kurta cirkvito?

Do, "la maŝino malfunkciiĝis pro kurta cirkvito"?

Alkanadi (Wasifu wa mtumiaji) 16 Septemba 2015 4:07:43 alasiri

elektra fuŝa arko <-- elektra fuŝ-arko
elektra detrua arko <-- elektra detru-arko
elektra salta arko <-- elektra salt-arko

La komputilo havis elektran detru-arkon

I would just use the word rompi because it is simpler. I prefer simplicity.

Kantoj14 (Wasifu wa mtumiaji) 16 Septemba 2015 4:09:30 alasiri

Kiel rapide! Tre dankon! ^^

Alkanadi (Wasifu wa mtumiaji) 16 Septemba 2015 4:14:22 alasiri

jefusan:Kurta cirkvito?

Do, "la maŝino malfunkciiĝis pro kurta cirkvito"?
Better than my ideas since there is already a wiki on it.

Tempodivalse (Wasifu wa mtumiaji) 16 Septemba 2015 5:39:55 alasiri

Russian короткое замыкание, Spanish and Italian cortocircuito, German Elektrischer Kortschluss ...

I think mallonga cirkvito works, as this is a set phrase in many languages. The problem then is, how to use it verbally. My first instinct is something like La mashino suferis de mallonga cirkvito.

yyaann (Wasifu wa mtumiaji) 16 Septemba 2015 6:18:22 alasiri

Tempodivalse:Russian короткое замыкание, Spanish and Italian cortocircuito, German Elektrischer Kortschluss ...

I think mallonga cirkvito works, as this is a set phrase in many languages. The problem then is, how to use it verbally. My first instinct is something like La mashino suferis de mallonga cirkvito.
There is the transitive verb kurtcirkviti in PIV, from which the instransitive kurtcirkvitiĝi can be derived.
La maŝino kurtcirkvitiĝis.

Tempodivalse (Wasifu wa mtumiaji) 16 Septemba 2015 7:55:26 alasiri

yyaann:
Tempodivalse:Russian короткое замыкание, Spanish and Italian cortocircuito, German Elektrischer Kortschluss ...

I think mallonga cirkvito works, as this is a set phrase in many languages. The problem then is, how to use it verbally. My first instinct is something like La mashino suferis de mallonga cirkvito.
There is the transitive verb kurtcirkviti in PIV, from which the instransitive kurtcirkvitiĝi can be derived.
La maŝino kurtcirkvitiĝis.
Thanks, I didn't think to check in PIV. I guess I am hesitant to use the root kurt-, though "mallong-" is rather a mouthful here.

Miland (Wasifu wa mtumiaji) 17 Septemba 2015 8:59:26 asubuhi

Two suggestions:

Fuŝ-konekto
Akcidenta konekto

Kurudi juu