Missatges: 14
Llengua: English
Alkanadi (Mostra el perfil) 9 de desembre de 2015 9.24.53
Would it be malliberejo?
How would you say "he was on time out"
Vestitor (Mostra el perfil) 9 de desembre de 2015 11.48.39
sergejm (Mostra el perfil) 9 de desembre de 2015 13.42.54
malliberejo is prison.
sudanglo (Mostra el perfil) 9 de desembre de 2015 13.47.40
Alkanadi (Mostra el perfil) 9 de desembre de 2015 13.48.33
sergejm:timeout is tempolimoIs tempolimejo a good word for a time out area?
Alkanadi (Mostra el perfil) 9 de desembre de 2015 13.50.57
sudanglo:Alkanadi you need to explain first what a time-out area for kids is, and then we might be able to come up with a suitable translation.It is a chair, step, corner, spot on the carpet, being confined to a room, or having some type of invisible boundary.
What would you call this type of punishment when it is applied to kids?
Kirilo81 (Mostra el perfil) 9 de desembre de 2015 14.04.35
Alkanadi (Mostra el perfil) 9 de desembre de 2015 14.18.35
Kirilo81:paŭtejoFunny. I like that one.
Vestitor (Mostra el perfil) 9 de desembre de 2015 17.11.48
Alkanadi:The naughty step.
What would you call this type of punishment when it is applied to kids?
opalo (Mostra el perfil) 9 de desembre de 2015 22.26.34
A vaguer and less judgmental word might be apartejo. Other possibilities: elbarejo, paŭzejo, koleroĉambro, silentigejo, dampejo...
"He was in time-out." Li estis en la paŭtejo. Li estis en punopaŭzo. Li ekskludiĝantis. Li elbariĝantis.