Postitused: 14
Keel: English
Alkanadi (Näita profiili) 9. detsember 2015 9:24.53
Would it be malliberejo?
How would you say "he was on time out"
Vestitor (Näita profiili) 9. detsember 2015 11:48.39
sergejm (Näita profiili) 9. detsember 2015 13:42.54
malliberejo is prison.
sudanglo (Näita profiili) 9. detsember 2015 13:47.40
Alkanadi (Näita profiili) 9. detsember 2015 13:48.33
sergejm:timeout is tempolimoIs tempolimejo a good word for a time out area?
Alkanadi (Näita profiili) 9. detsember 2015 13:50.57
sudanglo:Alkanadi you need to explain first what a time-out area for kids is, and then we might be able to come up with a suitable translation.It is a chair, step, corner, spot on the carpet, being confined to a room, or having some type of invisible boundary.
What would you call this type of punishment when it is applied to kids?
Kirilo81 (Näita profiili) 9. detsember 2015 14:04.35
Alkanadi (Näita profiili) 9. detsember 2015 14:18.35
Kirilo81:paŭtejoFunny. I like that one.
Vestitor (Näita profiili) 9. detsember 2015 17:11.48
Alkanadi:The naughty step.
What would you call this type of punishment when it is applied to kids?
opalo (Näita profiili) 9. detsember 2015 22:26.34
A vaguer and less judgmental word might be apartejo. Other possibilities: elbarejo, paŭzejo, koleroĉambro, silentigejo, dampejo...
"He was in time-out." Li estis en la paŭtejo. Li estis en punopaŭzo. Li ekskludiĝantis. Li elbariĝantis.