본문으로

Time out

글쓴이: Alkanadi, 2015년 12월 9일

글: 14

언어: English

Alkanadi (프로필 보기) 2015년 12월 9일 오전 9:24:53

How do you say time out area for kids?

Would it be malliberejo?

How would you say "he was on time out"

Vestitor (프로필 보기) 2015년 12월 9일 오전 11:48:39

Malliberejo is a gaol!

sergejm (프로필 보기) 2015년 12월 9일 오후 1:42:54

via komputeko timeout is tempolimo or eltempiĝo (time-out).
malliberejo is prison.

sudanglo (프로필 보기) 2015년 12월 9일 오후 1:47:40

Alkanadi you need to explain first what a time-out area for kids is, and then we might be able to come up with a suitable translation.

Alkanadi (프로필 보기) 2015년 12월 9일 오후 1:48:33

sergejm:timeout is tempolimo
Is tempolimejo a good word for a time out area?

Alkanadi (프로필 보기) 2015년 12월 9일 오후 1:50:57

sudanglo:Alkanadi you need to explain first what a time-out area for kids is, and then we might be able to come up with a suitable translation.
It is a chair, step, corner, spot on the carpet, being confined to a room, or having some type of invisible boundary.

What would you call this type of punishment when it is applied to kids?

Kirilo81 (프로필 보기) 2015년 12월 9일 오후 2:04:35

paŭtejo okulumo.gif

Alkanadi (프로필 보기) 2015년 12월 9일 오후 2:18:35

Kirilo81:paŭtejo okulumo.gif
Funny. I like that one.

Vestitor (프로필 보기) 2015년 12월 9일 오후 5:11:48

Alkanadi:
What would you call this type of punishment when it is applied to kids?
The naughty step.

opalo (프로필 보기) 2015년 12월 9일 오후 10:26:34

If you feel that paŭtejo is too sarcastic then try punejo or punejeto.

A vaguer and less judgmental word might be apartejo. Other possibilities: elbarejo, paŭzejo, koleroĉambro, silentigejo, dampejo...

"He was in time-out." Li estis en la paŭtejo. Li estis en punopaŭzo. Li ekskludiĝantis. Li elbariĝantis.

다시 위로