Viestejä: 14
Kieli: English
Alkanadi (Näytä profiilli) 9. joulukuuta 2015 9.24.53
Would it be malliberejo?
How would you say "he was on time out"
Vestitor (Näytä profiilli) 9. joulukuuta 2015 11.48.39
sergejm (Näytä profiilli) 9. joulukuuta 2015 13.42.54
malliberejo is prison.
sudanglo (Näytä profiilli) 9. joulukuuta 2015 13.47.40
Alkanadi (Näytä profiilli) 9. joulukuuta 2015 13.48.33
sergejm:timeout is tempolimoIs tempolimejo a good word for a time out area?
Alkanadi (Näytä profiilli) 9. joulukuuta 2015 13.50.57
sudanglo:Alkanadi you need to explain first what a time-out area for kids is, and then we might be able to come up with a suitable translation.It is a chair, step, corner, spot on the carpet, being confined to a room, or having some type of invisible boundary.
What would you call this type of punishment when it is applied to kids?
Kirilo81 (Näytä profiilli) 9. joulukuuta 2015 14.04.35
Alkanadi (Näytä profiilli) 9. joulukuuta 2015 14.18.35
Kirilo81:paŭtejoFunny. I like that one.
Vestitor (Näytä profiilli) 9. joulukuuta 2015 17.11.48
Alkanadi:The naughty step.
What would you call this type of punishment when it is applied to kids?
opalo (Näytä profiilli) 9. joulukuuta 2015 22.26.34
A vaguer and less judgmental word might be apartejo. Other possibilities: elbarejo, paŭzejo, koleroĉambro, silentigejo, dampejo...
"He was in time-out." Li estis en la paŭtejo. Li estis en punopaŭzo. Li ekskludiĝantis. Li elbariĝantis.