Kiel oni dirus "thanks for playing"/"danke fürs Spielen" esperante?
של Devido, 29 ביולי 2016
הודעות: 7
שפה: Esperanto
Devido (הצגת פרופיל) 29 ביולי 2016, 17:10:21
Devido (הצגת פרופיל) 29 ביולי 2016, 17:11:33
Fenris_kcf (הצגת פרופיל) 29 ביולי 2016, 18:24:04
noelekim (הצגת פרופיל) 30 ביולי 2016, 03:16:03
sudanglo (הצגת פרופיל) 31 ביולי 2016, 11:03:43
Tamen por viaj bezonoj, eble, alternative, vi povus fini per 'mi esperas ke vi ĝuis ludi' aŭ per alia simila formulo.
Altebrilas (הצגת פרופיל) 1 באוגוסט 2016, 16:43:54
"Dankon pro la muziko" aŭ "dankon pro tiu agrabla momento" ŝajnas al mi eĉ pli ĝentila. "Pro la ludado" povas supozigi, ke ni agnoskas la klopodon, sed eble ne nepre la rezulton...
Christa627 (הצגת פרופיל) 3 באוגוסט 2016, 06:25:36
Altebrilas:Mi dirus "dankon pro la ludado" se oni jam ludis kaj "por la ludado", se oni ne jam ludis. Aŭ "pri la ludado" en ambaŭ kazoj.Temas pri ludo, verŝajne video-ludo, ne pri muziko. La kreinto de la ludo dankas al la ludantoj, pro tio ke ili ludis la ludon.
"Dankon pro la muziko" aŭ "dankon pro tiu agrabla momento" ŝajnas al mi eĉ pli ĝentila. "Pro la ludado" povas supozigi, ke ni agnoskas la klopodon, sed eble ne nepre la rezulton...