Plaĉi
ya guyjohnston, 26 Machi 2008
Ujumbe: 60
Lugha: Esperanto
mnlg (Wasifu wa mtumiaji) 26 Machi 2008 5:20:54 alasiri
RiotNrrd:Kio signifas la frazon "Mi plaĉas"? (Angle, "I please".)"Mi plaĉas" (mi estas plaĉa) en la angla tradukiĝas al "I am pleasant".
"La filmo plaĉas", angle fariĝas "The movie is pleasant" (aŭ "enjoyable", ktp).
Angla frazo "I please (you)", en la signifo de "I am pleasing (you)" (I am giving pleasure (to you)), fariĝas en esperanto "Mi plezurigas (vin)". En la itala, "plezurigi" estas "dilettare".
Miland (Wasifu wa mtumiaji) 26 Machi 2008 6:49:12 alasiri
Tial, mi konkludas, ne tro facile, ke estas eraro en PIV 2005 pri ĉi tiu temo, supozante ke ne temas pri tipograferaro. Mi konsentas al CEED. Mi trastrekis la 'n' per krajono en mia ekzemplero de PIV 2005!
Jasminka (Wasifu wa mtumiaji) 26 Machi 2008 7:55:52 alasiri
Filu (Wasifu wa mtumiaji) 26 Machi 2008 8:40:10 alasiri
Jasminka:Pri plaĉi kaj ŝati en PMEG....por ilin spuri, trovi, dokumenti, komenti, ktp.
Se en PIV estas multaj stultaĵoj, ni povas fidi je Bertilo.
Vidu per vi mem!
Miland (Wasifu wa mtumiaji) 26 Machi 2008 9:39:32 alasiri
RiotNrrd (Wasifu wa mtumiaji) 27 Machi 2008 12:45:52 asubuhi
Hmmm... se la PIV kaj tiu vortaro (kaj ankaŭ mnlg kaj Jasminka, kiujn mi kredas scias kion ili pridiras) diras tiel, mi koncedas ke la CEED (kaj mi) estas malprava.
Filu (Wasifu wa mtumiaji) 27 Machi 2008 1:34:39 asubuhi
- Trodaŭrigema Filu
P.S. Ĉu "ŝajnas al mi" mallongigeblas en "ŝajnas min"?
RiotNrrd (Wasifu wa mtumiaji) 27 Machi 2008 1:56:55 asubuhi
Miland (Wasifu wa mtumiaji) 27 Machi 2008 12:02:00 alasiri
Se ni volus diri ke io ne plaĉis al ni antaŭe, sed nun plaĉas al ni, ni dirus ke ĝi plaĉiĝis al ni, ĉu ne? Precize kiel ni igus transitivan verbon netransitiva!
sergejm (Wasifu wa mtumiaji) 27 Machi 2008 12:22:42 alasiri
Miland:Se ni aldonas -iĝi al transitiva verbo, ni faras objekton subjekto:
Se ni volus diri ke io ne plaĉis al ni antaŭe, sed nun plaĉas al ni, ni dirus ke ĝi plaĉiĝis al ni, ĉu ne? Precize kiel ni igus transitivan verbon netransitiva!
iu(aŭ neniu) malfermis pordon - pordo malfermiĝis
mia patrino naskis min - mi naskiĝis
Se ni aldonas -iĝi al netransitiva verbo, ni dekomence faras ĝin transitiva, aldonante -igi, kaj post aldono de -iĝi forigas -ig-.
Do via ekzemplo pruvas netransitivecon de plaĉi:
iu plaĉigis ĝin al ni - ĝi plaĉiĝis al ni