前往目錄

Plaĉi

貼文者: guyjohnston, 2008年3月26日

訊息: 62

語言: Esperanto

mnlg (顯示個人資料) 2008年3月26日下午5:20:54

RiotNrrd:Kio signifas la frazon "Mi plaĉas"? (Angle, "I please".)
"Mi plaĉas" (mi estas plaĉa) en la angla tradukiĝas al "I am pleasant".

"La filmo plaĉas", angle fariĝas "The movie is pleasant" (aŭ "enjoyable", ktp).

Angla frazo "I please (you)", en la signifo de "I am pleasing (you)" (I am giving pleasure (to you)), fariĝas en esperanto "Mi plezurigas (vin)". En la itala, "plezurigi" estas "dilettare".

Miland (顯示個人資料) 2008年3月26日下午6:49:12

PIV 2005 ja havas apud la vorto plaĉi, '(ntr)'. Sed la difinoj klare implicas objekton, kaj ĉiuj la sekvantaj ekzemploj havas objektojn, senescepte. Ĉiu ĉi tio montras ke la verbo, almenaŭ en ĝia kutima uzado, estas transitiva.
Tial, mi konkludas, ne tro facile, ke estas eraro en PIV 2005 pri ĉi tiu temo, supozante ke ne temas pri tipograferaro. Mi konsentas al CEED. Mi trastrekis la 'n' per krajono en mia ekzemplero de PIV 2005!

Jasminka (顯示個人資料) 2008年3月26日下午7:55:52

Pri plaĉi kaj ŝati en PMEG.

Se en PIV estas multaj stultaĵoj, ni povas fidi je Bertilo. rideto.gif

Filu (顯示個人資料) 2008年3月26日下午8:40:10

Jasminka:Pri plaĉi kaj ŝati en PMEG.

Se en PIV estas multaj stultaĵoj, ni povas fidi je Bertilo. rideto.gif
...por ilin spuri, trovi, dokumenti, komenti, ktp. lango.gif
Vidu per vi mem!

Miland (顯示個人資料) 2008年3月26日下午9:39:32

Dankon por la paĝcito, en kiu mi vidis - ke plaĉi estas akompanata de al-komplimento, t.e. al plus la objekto de la verbo! Tial plaĉi ja estas transitiva. Sed mi skribis al lerta E-isto pri ĉi tiu interesa demando, kaj eble havos respondon en iom da tagoj se li ne estas tro okupita.

RiotNrrd (顯示個人資料) 2008年3月27日上午12:45:52

Mi konsultis la "Plena Vortaro De Esperanto Kun Suplemento" (Grosjean-Maupin, Waringhien, 1988), kaj ĝi diras ke "plaĉi" estas netransitiva.

Hmmm... se la PIV kaj tiu vortaro (kaj ankaŭ mnlg kaj Jasminka, kiujn mi kredas scias kion ili pridiras) diras tiel, mi koncedas ke la CEED (kaj mi) estas malprava.

Filu (顯示個人資料) 2008年3月27日上午1:34:39

Ankaŭ La tuta Esperanto mencias la netransitivecon de plaĉi.

- Trodaŭrigema Filu

P.S. Ĉu "ŝajnas al mi" mallongigeblas en "ŝajnas min"?

Ĉevalo (顯示個人資料) 2008年3月27日上午1:43:04

... je bezono oni povas prepozicion anstataŭigi per akuzativo ...

Akuzativo anstataŭ prepozicioj

RiotNrrd (顯示個人資料) 2008年3月27日上午1:56:55

Mi lernas novion, ĉiutage!

Miland (顯示個人資料) 2008年3月27日下午12:02:00

Atendante respondojn de amikoj al kiuj mi skribis pri ĉi tiu demando, pripensante ĝin dumtempe, venis en mia kapo alia kialo por konsideri plaĉi kiel transitiva. Kiam ni volas igi transitivan verbon netransitiva, ni metas en ĝi.
Se ni volus diri ke io ne plaĉis al ni antaŭe, sed nun plaĉas al ni, ni dirus ke ĝi plaĉiĝis al ni, ĉu ne? Precize kiel ni igus transitivan verbon netransitiva!

回到上端