suffer fools gladly
de mkj1887, 2017-julio-04
Mesaĝoj: 15
Lingvo: English
Vestitor (Montri la profilon) 2017-julio-08 09:36:25
Serveto (Montri la profilon) 2017-julio-09 02:29:31
Vestitor (Montri la profilon) 2017-julio-09 14:14:47
Serveto:This is actually an expression from the New Testament of the Bible. II Corinthians 11:19 "For ye suffer fools gladly...". That's good news because you get to translate a set, stock expression with an accepted, official stock expression in L2-- "Ĉar vi afable toleras malsaĝulojn".Thanks. I've learned something new.
mkj1887 (Montri la profilon) 2017-oktobro-22 21:14:20
-- Doris Lessing
schnellfenster (Montri la profilon) 2017-oktobro-22 22:57:20
Household words or their societal equivalents will always accrue through repetition. The problem is that those canned phrases have a creeping, numbing effect on sense and become almost inaudible in usage. "Set phrases" are little funerals for once living words. More expressions of tbe moment may refresh our speech and perhaps even the assumptions made in our communications. It's harder to complete someone's sentences if we cull clichés from our lexicon.