Sisu juurde

On translating ‘myopathy’ into Esperanto

kelle poolt mkj1887, 10. september 2017

Postitused: 2

Keel: English

mkj1887 (Näita profiili) 10. september 2017 19:38.36

The term ‘myopathy’ is missing from Vikivortaro, ReVo, Sonja, Vikipedio, and Wells. It is also missing from Benson, but Benson at least includes the prefix ‘mi(o)-’ referring to ‘muscle’. I combined that with a ‘patio’ (a shorted form of ‘patologio’) to get ‘miopatio’ as the translation of ‘myopathy’ that I used in translation my excerpt from the Wikipedia obituary on Pierre Bergé.

Roch (Näita profiili) 10. september 2017 20:31.17

Tagasi üles