Tästä sisältöön

On translating ‘myopathy’ into Esperanto

mkj1887 :lta, 10. syyskuuta 2017

Viestejä: 2

Kieli: English

mkj1887 (Näytä profiilli) 10. syyskuuta 2017 19.38.36

The term ‘myopathy’ is missing from Vikivortaro, ReVo, Sonja, Vikipedio, and Wells. It is also missing from Benson, but Benson at least includes the prefix ‘mi(o)-’ referring to ‘muscle’. I combined that with a ‘patio’ (a shorted form of ‘patologio’) to get ‘miopatio’ as the translation of ‘myopathy’ that I used in translation my excerpt from the Wikipedia obituary on Pierre Bergé.

Roch (Näytä profiilli) 10. syyskuuta 2017 20.31.17

Takaisin ylös