Missatges: 25
Llengua: Русский
dmitro (Mostra el perfil) 14 d’abril de 2018 11.09.25
В предложении видимо нужно использовать ĝin?
La du Filipoj prenas la vestojn de Heleno, kaj rigardas ilin iom dube.
dmitro (Mostra el perfil) 14 d’abril de 2018 11.20.25
Почему-то думал что ili это только к одушевленным ...
Серёга (Mostra el perfil) 14 d’abril de 2018 11.27.15
Но, по моему здесь скорее всё же ilin.
Два Филиппа берут платья Елены и разглядывают их с некоторым сомнением.
ĝi во множественном числе тоже ili, вот если бы они разглядывали свои одежды то si (sin) и во множественном и единственном числе имеют одну форму, ввиду очевидности наверное.
Серёга (Mostra el perfil) 14 d’abril de 2018 11.29.25
(ещё есть ŝijn, lijn и onijn , так же не стоит забывать о geliijn, типа gefratojn )
dmitro (Mostra el perfil) 14 d’abril de 2018 11.32.09
demandas la juna Filipo, Filipeto.
спрашивает пожилой Филипп, Филипето.
Серёга (Mostra el perfil) 14 d’abril de 2018 11.33.38
Серёга (Mostra el perfil) 14 d’abril de 2018 11.44.37
dmitro (Mostra el perfil) 14 d’abril de 2018 12.13.04
Я дал текст и перевод так как он есть на сайте.
Потому что опечатка в переводе.
Серёга (Mostra el perfil) 14 d’abril de 2018 12.25.24
dmitro (Mostra el perfil) 14 d’abril de 2018 16.00.08
La maljuna Filipo: Ne estas libera tablo.
La juna Filipo rigardas.
La maljuna Filipo: Jen libera tablo.
В аудио варианте последнюю фразу произносит именно молодой.