Meddelelser: 25
Sprog: Русский
dmitro (Vise profilen) 14. apr. 2018 11.09.25
В предложении видимо нужно использовать ĝin?
La du Filipoj prenas la vestojn de Heleno, kaj rigardas ilin iom dube.
dmitro (Vise profilen) 14. apr. 2018 11.20.25
Почему-то думал что ili это только к одушевленным ...
Серёга (Vise profilen) 14. apr. 2018 11.27.15
Но, по моему здесь скорее всё же ilin.
Два Филиппа берут платья Елены и разглядывают их с некоторым сомнением.
ĝi во множественном числе тоже ili, вот если бы они разглядывали свои одежды то si (sin) и во множественном и единственном числе имеют одну форму, ввиду очевидности наверное.
Серёга (Vise profilen) 14. apr. 2018 11.29.25
(ещё есть ŝijn, lijn и onijn , так же не стоит забывать о geliijn, типа gefratojn )
dmitro (Vise profilen) 14. apr. 2018 11.32.09
demandas la juna Filipo, Filipeto.
спрашивает пожилой Филипп, Филипето.
Серёга (Vise profilen) 14. apr. 2018 11.33.38
Серёга (Vise profilen) 14. apr. 2018 11.44.37
dmitro (Vise profilen) 14. apr. 2018 12.13.04
Я дал текст и перевод так как он есть на сайте.
Потому что опечатка в переводе.
Серёга (Vise profilen) 14. apr. 2018 12.25.24
dmitro (Vise profilen) 14. apr. 2018 16.00.08
La maljuna Filipo: Ne estas libera tablo.
La juna Filipo rigardas.
La maljuna Filipo: Jen libera tablo.
В аудио варианте последнюю фразу произносит именно молодой.