Postitused: 25
Keel: Русский
dmitro (Näita profiili) 14. aprill 2018 11:09.25
В предложении видимо нужно использовать ĝin?
La du Filipoj prenas la vestojn de Heleno, kaj rigardas ilin iom dube.
dmitro (Näita profiili) 14. aprill 2018 11:20.25
Почему-то думал что ili это только к одушевленным ...
Серёга (Näita profiili) 14. aprill 2018 11:27.15
Но, по моему здесь скорее всё же ilin.
Два Филиппа берут платья Елены и разглядывают их с некоторым сомнением.
ĝi во множественном числе тоже ili, вот если бы они разглядывали свои одежды то si (sin) и во множественном и единственном числе имеют одну форму, ввиду очевидности наверное.
Серёга (Näita profiili) 14. aprill 2018 11:29.25

(ещё есть ŝijn, lijn и onijn

dmitro (Näita profiili) 14. aprill 2018 11:32.09
demandas la juna Filipo, Filipeto.
спрашивает пожилой Филипп, Филипето.
Серёга (Näita profiili) 14. aprill 2018 11:33.38
Серёга (Näita profiili) 14. aprill 2018 11:44.37
dmitro (Näita profiili) 14. aprill 2018 12:13.04
Я дал текст и перевод так как он есть на сайте.
Потому что опечатка в переводе.
Серёга (Näita profiili) 14. aprill 2018 12:25.24
dmitro (Näita profiili) 14. aprill 2018 16:00.08
La maljuna Filipo: Ne estas libera tablo.
La juna Filipo rigardas.
La maljuna Filipo: Jen libera tablo.
В аудио варианте последнюю фразу произносит именно молодой.