Naar de inhoud

ŝati (ŝat·i) Unas dudas

door kazuz, 19 juni 2008

Berichten: 1

Taal: Español

kazuz (Profiel tonen) 19 juni 2008 17:56:50

Buenas a todos, estoy empezando a dar mis primeros pasos con el esperanto y me asalta la siguiente duda:

La junaj filoj ŝatas panon se traduciría por a los jóvenes hijos les gusta el pan o los jóvenes hijos gustan el pan ?

Es decir, ¿tiene las mismas acepciones que en castellano? ¿existe un equivalente para degustar?

Gracias! sal.gif

Terug naar boven