Sisu juurde

Submarŝipo au submarino?

kelle poolt Andreo Jankovskij, 10. august 2008

Postitused: 10

Keel: Esperanto

Andreo Jankovskij (Näita profiili) 10. august 2008 23:06.17

Kiun vorton uzi por (angle = submarine):
1. Submarŝipo.
2. Submarino.

Kiel vi pensas?

eb.eric (Näita profiili) 10. august 2008 23:38.54

Andreo Jankovskij:Kiun vorton uzi por (angle = submarine):
1. Submarŝipo.
2. Submarino.

Kiel vi pensas?
submarŝipo! ridulo.gif Mi trovis ĉi tiun vorton multe pli ofte en la reto (ekz. vikipedio) kaj ĝi estas en ReVo kaj la vortaro de lernu. Ankaŭ la alia vorto, submarino, povas esti malkonstruata kiel "sub-mar-in-o", kiu estas sensenca.

Paulinho (Näita profiili) 11. august 2008 0:12.37

Mi ne kredas ke "submarino" estus aŭtente esperanta. Mem se la angla lingvo concerne la ŝipoj diras "she".

Simieto (Näita profiili) 11. august 2008 2:49.52

Paulinho:Mi ne kredas ke "submarino" estus aŭtente esperanta. Mem se la angla lingvo concerne la ŝipoj diras "she".
submarboato = U-Boot (ne ŝipo)

AlfRoland (Näita profiili) 11. august 2008 5:33.09

Sub-mar-in-o eble estus sinonimo al mar-nimfo, do mitologia estaĵo kun ina supraĵo kaj fiŝa subaĵo okulumo.gif

Rudolf F. (Näita profiili) 11. august 2008 7:45.57

submarŝipo (vidu Plenan Ilustritan Vortaron)

boato: "ĝenerala nomo por ĉia akvoveturilo sufiĉe malgranda por esti pelata per remiloj" (same PIV)

Do, la Germana vorto "Boot" ne taŭgas en Esperanto.

Andreo Jankovskij (Näita profiili) 11. august 2008 9:56.49

Jen estas la bildo.

Kio ĝi estas?

horsto (Näita profiili) 11. august 2008 15:22.24

Submarŝipo, sed ne la flava de la Beatles.

Hispanio (Näita profiili) 11. august 2008 15:34.57

Submarŝipo, ĉar en mia vortaro ĝi aperas tiel.

Kaj mia vortaro estas tre fidebla.

Andreo Jankovskij (Näita profiili) 12. august 2008 9:58.15

sal.gif

Dankon!

Tagasi üles