Provante paroleti ruslingve kaj senerare!
od Zam_franca, 22. oktober 2020
Sporočila: 16
Jezik: Русский
Zam_franca (Prikaži profil) 22. oktober 2020 21:25:50
Я Зам_франца. Я французский гражданин.
Я немного говорю по-русский.
Как вы поживаете?
Прощайте!
Espereble mi ne faris eraron.
praid (Prikaži profil) 22. oktober 2020 22:10:13
И правильно говорить "По-руссКИ"
Espereble, ke vi ne plene uzis tradukilon.
Ĉu vi havas ruslingva klavaro?
Rovniy_Sergey (Prikaži profil) 23. oktober 2020 04:03:59
Zam_franca:Здравствуйте!Perfekte.
Я Эам_франца. Я французский гражданин.
Я немного говорю по-русский.
Как вы поживаете?
Прощайте!
Espereble mi ne faris eraron.
Alia varianto:
Привет.
Я из Франции и немного говорю по-русски.
Как (ваши) дела? Что (у вас) нового?
Пишите. Пока. Зам.
Mikailo_Ma (Prikaži profil) 23. oktober 2020 04:23:59
Zam_franca:Здравствуйте!Привет!
Я Эам_франца. Я французский гражданин.
Я немного говорю по-русский.
Как вы поживаете?
Прощайте!
Я в школе учил французский язык.
Но прошло много лет уже.
Сейчас ничего не помню
Вот такие дела...
Rovniy_Sergey (Prikaži profil) 23. oktober 2020 05:49:35
Tamen, mi memoras kelkajn vortojn kaj fraziojn:
Bonĵur, uvi, mersi(boku), u-e-tju? ki-es? ĵjomapel ..., gar-son, vaŝ, koŝjon, ilje malad, ŝerŝe la fam, alagjer kom alagjer, ... Pjer Riŝar...
en, do, ....., dis.
Eble, punkto-fino.
sergejm (Prikaži profil) 23. oktober 2020 07:07:36
Mi povas aldoni
Ĵe ne manĵ pa sis ĵur
Rovniy_Sergey (Prikaži profil) 23. oktober 2020 07:24:57
sergejm:Plej multo el viaj frazetoj rusoj scias el filmoj.Certe.
Mi povas aldoni
Ĵe ne manĵ pa sis ĵur
Mi remеmoras frazon: "Pan telja pase".
Ĉu vi komprenas pri kio ĝin?
Mikailo_Ma (Prikaži profil) 23. oktober 2020 08:35:06
Тьфууууу!
Rovniy_Sergey (Prikaži profil) 23. oktober 2020 08:49:21
Mikailo_Ma:Да, препогано сознаватьEn punkton. Mi pensis pri tio antaŭ duonjaro. Post mi parolas pri tio kun franca instruistino dum perma lingva festivalo, ŝi konsentis kun mi kaj diris ke nun situacio ne pli boniĝis forte.
Zam_franca (Prikaži profil) 23. oktober 2020 09:31:13
praid:Поправлю: Не Эам-, а Зам-Dankon pro la senerarigo! Mi simple konfuziĝis pri la litero.
И правильно говорить "По-руссКИ"
Espereble, ke vi ne plene uzis tradukilon.
Ĉu vi havas ruslingva klavaro?
Mi uzis gvidlibron.
Jes, mi havas.