Propono por traduko de la angla "OK"
MiMalamasLaAnglan, 2020 m. lapkritis 2 d.
Žinutės: 15
Kalba: Esperanto
MiMalamasLaAnglan (Rodyti profilį) 2020 m. lapkritis 4 d. 23:25:54
StefKo (Rodyti profilį) 2020 m. lapkritis 5 d. 08:53:47
MiMalamasLaAnglan:Eble oni povus simple diri nur "tutĝuste", sen krei novan radikon.TĜ (TutĜuste) prononcata "toĝo"
novatago (Rodyti profilį) 2020 m. lapkritis 5 d. 11:43:37
StefKo:La "problemo" estas ke MiMalamasLaAnglan ne volas diri okej (kiu estas vorto komprenita tutmonde sen gravi ĉu oni eklernis la anglan aŭ ne). Tamen, jam estas vortoj en Esperanto por ne diri okej... multaj. Ne estas kialo por ekuzi vorton, kiun neniu scias. Do malokej al la propono.MiMalamasLaAnglan:Eble oni povus simple diri nur "tutĝuste", sen krei novan radikon.TĜ (TutĜuste) prononcata "toĝo"
Ĝis. Novatago (blogo / 7 + 1)
MiMalamasLaAnglan (Rodyti profilį) 2020 m. lapkritis 5 d. 17:24:40
StefKo:StefKo, mi ŝategas vian ideon! ("Toĝa" verŝajne estus pli bona ol "tuĝa" (kaj pli simila al "mojosa", kiu ne estas "mojusa"), kvankam "tuĝa" miaopinie sonas pli bona.)MiMalamasLaAnglan:Eble oni povus simple diri nur "tutĝuste", sen krei novan radikon.TĜ (TutĜuste) prononcata "toĝo"
Aranzazu (Rodyti profilį) 2020 m. lapkritis 5 d. 18:43:04