讯息: 12
语言: English
Pino (显示个人资料) 2008年9月14日下午1:39:47
Thanks
Tidalias (显示个人资料) 2008年9月14日下午2:40:43
Possibly "serpentada turo" or "serpentumada turo". Serpentada gets the meaning across most clearly to me, but a more experienced user probably has a better suggestion.
Quite possibly wrong, but I thought I'd throw my two cents out there while waiting for anyone else's.
novatago (显示个人资料) 2008年9月14日下午5:09:21
Pino:How do you say winding tower in Esperanto?I think is better to be a little precise chosing the traductions. Speak about "serpentoj" it isn't very useful. Mi elektus "elfosadan turon".
Thanks
If I'm not wrong, in english, french, german, spanish, etc... the name for that construction is diferent but the use is the same. So is better take the name from the use instead.
Ĝis, Novatago
novatago (显示个人资料) 2008年9月14日下午5:10:09
mnlg (显示个人资料) 2008年9月14日下午5:14:08
"Elmineja turo"?
Miland (显示个人资料) 2008年9月14日下午8:15:16
Espi (显示个人资料) 2008年9月14日下午8:56:23
Pino:winding tower in EsperantoHi, perhaps:
elminiga turo [el/min/ig/a]
Amike
Espi
mnlg (显示个人资料) 2008年9月14日下午9:12:47
Miland:Spirala turo or spiralturo?what is this, then?
http://images.google.it/images?um=1&hl=it&safe=o...
Espi (显示个人资料) 2008年9月14日下午9:22:32
mnlg:Hi,Miland:Spirala turo or spiralturo?what is this, then?
http://images.google.it/images?um=1&hl=it&safe=o...
I think spiral towers.
But winding tower is an item of mining (according to LEO-dictionary).
greetings
Miland (显示个人资料) 2008年9月14日下午11:09:48
mnlg:That's the sort of thing I had in mind (except that I was thinking of one with a 'winding staircase' on the inside).Miland:Spirala turo or spiralturo?what is this, then?
http://images.google.it/images?um=1&hl=it&safe=o...
But if 'winding tower' is intended to be the sort used in mining operations, perhaps minturo would be appropriate here.