Ku rupapuro rw'ibirimwo

Kiel oni diras "Ho, ĉu vere?" in viaj lingvoj?

ca, kivuye

Ubutumwa 71

ururimi: Esperanto

honghegu21 (Kwerekana umwidondoro) 20 Nyakanga 2008 04:36:05

en ĉina lingvo oni diras:奥,真的吗? demando.gif

ora knabo (Kwerekana umwidondoro) 20 Nyakanga 2008 21:09:46

kroate: oh, zaista; oh, stvarno... sed inter iuj "balkanidaj" lango.gif homoj estas uzataj ankaŭ aliaj formoj kiujn mi ne volas skribi.

Ergazomai (Kwerekana umwidondoro) 21 Nyakanga 2008 07:26:48

En Espiritolan (mirinda planlingvo kreita de Chung Van Dao):

ho, es (sey) viela(miente)?

sigkalis (Kwerekana umwidondoro) 21 Nyakanga 2008 07:37:25

Litove: "O, ar tikrai?", "O, tikrai?", "Ar tikrai?" aŭ "Tikrai?".

Rogir (Kwerekana umwidondoro) 21 Nyakanga 2008 13:09:20

En Nederlanda mi kutime diras

Nee, echt? [Ne eĥt?] (Ne, ĉu vere?)

deiflex (Kwerekana umwidondoro) 21 Nyakanga 2008 13:24:34

En Québec, oni diras "Pour vrai?"

Sebasities (Kwerekana umwidondoro) 21 Nyakanga 2008 15:14:47

deiflex:En Québec, oni diras "Pour vrai?"
Aŭ "pas vrai ?" (Pr : "pavre ?)
(Bonvenon, Deiflex, en la forumoj !)

Andybolg (Kwerekana umwidondoro) 21 Nyakanga 2008 21:45:58

Norvege: "Seriøst?", "Serr?"

Ergazomai (Kwerekana umwidondoro) 22 Nyakanga 2008 16:26:06

En la Vjetnama:

"có thiệt không???" aŭ "có thật không???"

joke (Kwerekana umwidondoro) 30 Nyakanga 2008 13:33:47

In Nederland
zeg ik: Echt waar? (eĥt var?)

Subira ku ntango