לתוכן העניינים

Kiel oni diras "Ho, ĉu vere?" in viaj lingvoj?

של werechick, 18 בספטמבר 2008

הודעות: 71

שפה: Esperanto

werechick (הצגת פרופיל) 18 בספטמבר 2008, 20:15:52

Mi volas scii kiel diri "Ho, ĉu vere" multlingve. Mi opinias ke ĝi estas bona io scii.

Achnaton (הצגת פרופיל) 18 בספטמבר 2008, 20:33:35

werechick:Mi volas scii kiel diri "Ho, ĉu vere" multlingve. Mi opinias ke ĝi estas bona io scii.
Tio pole estos: "O, naprawdę?"

toiletdude (הצגת פרופיל) 18 בספטמבר 2008, 20:48:50

ho, kaj ankaŭ bonvolu skribi la prononcon!

Angle: "Oh, Really?" (O, Ri-li?)
Germane: "Ach, wirklich?" (Aĥ, virk-leĥ)

(Al germanuloj: Bonvolu korekti min se la frazo aŭ prononcon ne estas ĝusta.)

Sebasities (הצגת פרופיל) 19 בספטמבר 2008, 00:42:23

werechick:Mi volas scii kiel diri "Ho, ĉu vere" multlingve. Mi opinias ke ĝi estas bona io scii.
France (skribate) : "Oh ! Est-ce vrai ?" (Pr : "o ! esvre ?")
France (parolate) : "Oh ! C'est vrai ?" (Pr : "o ! sevre ?")

Kynlem (הצגת פרופיל) 19 בספטמבר 2008, 10:10:50

Ukraine: "О! Cправді?"

Prononcata kiel: "O! Spravdi?"

mnlg (הצגת פרופיל) 19 בספטמבר 2008, 10:52:07

Itale: (ma) davvero?

Prononco estas kiel e-e.

Hispanio (הצגת פרופיל) 19 בספטמבר 2008, 11:04:48

Hispane: ¡Oh! ¿De verdad?

La prononco estas kiel en Esperanto (sed "verdad" havas la akcenton sur la "a").

Matthieu (הצגת פרופיל) 19 בספטמבר 2008, 17:41:58

Sebasities:France (skribate) : "Oh ! Est-ce vrai ?" (Pr : "o ! esvre ?")
France (parolate) : "Oh ! C'est vrai ?" (Pr : "o ! sevre ?")
Mi volis proponi: “Ah bon ?

Espi (הצגת פרופיל) 19 בספטמבר 2008, 18:54:39

Terurĉjo:en la rusa la vorto vero ne ekzistas
Ĉu "vero" ne signifas "правда" en la rusa?

ColinLaStranga (הצגת פרופיל) 20 בספטמבר 2008, 03:07:04

En la japana: あぁ、本当?
Skribita: Aa, hontou?
Dirita: Aa, honto?
La "tou" estas pli longa ol la "hon."
Estas aliaj manieroj por diri ĉi tion, ankaŭ, kiel
あぁ、本当に?Aa, hontou ni?
あぁ、本当ですか。Aa, hontou des' ka?
あぁ、そうなんですか。 Aa, sou nan des' ka?
Aŭ simple
あぁ そう。 Aa, sou.

לראש הדף