ไปยังสารบัญ

Kiel oni diras "Ho, ĉu vere?" in viaj lingvoj?

จาก werechick, 18 กันยายน 2008

ข้อความ 71

ภาษา: Esperanto

werechick (แสดงโปรไฟล์) 18 กันยายน 2008, 20:15:52

Mi volas scii kiel diri "Ho, ĉu vere" multlingve. Mi opinias ke ĝi estas bona io scii.

Achnaton (แสดงโปรไฟล์) 18 กันยายน 2008, 20:33:35

werechick:Mi volas scii kiel diri "Ho, ĉu vere" multlingve. Mi opinias ke ĝi estas bona io scii.
Tio pole estos: "O, naprawdę?"

toiletdude (แสดงโปรไฟล์) 18 กันยายน 2008, 20:48:50

ho, kaj ankaŭ bonvolu skribi la prononcon!

Angle: "Oh, Really?" (O, Ri-li?)
Germane: "Ach, wirklich?" (Aĥ, virk-leĥ)

(Al germanuloj: Bonvolu korekti min se la frazo aŭ prononcon ne estas ĝusta.)

Sebasities (แสดงโปรไฟล์) 19 กันยายน 2008, 00:42:23

werechick:Mi volas scii kiel diri "Ho, ĉu vere" multlingve. Mi opinias ke ĝi estas bona io scii.
France (skribate) : "Oh ! Est-ce vrai ?" (Pr : "o ! esvre ?")
France (parolate) : "Oh ! C'est vrai ?" (Pr : "o ! sevre ?")

Kynlem (แสดงโปรไฟล์) 19 กันยายน 2008, 10:10:50

Ukraine: "О! Cправді?"

Prononcata kiel: "O! Spravdi?"

mnlg (แสดงโปรไฟล์) 19 กันยายน 2008, 10:52:07

Itale: (ma) davvero?

Prononco estas kiel e-e.

Hispanio (แสดงโปรไฟล์) 19 กันยายน 2008, 11:04:48

Hispane: ¡Oh! ¿De verdad?

La prononco estas kiel en Esperanto (sed "verdad" havas la akcenton sur la "a").

Matthieu (แสดงโปรไฟล์) 19 กันยายน 2008, 17:41:58

Sebasities:France (skribate) : "Oh ! Est-ce vrai ?" (Pr : "o ! esvre ?")
France (parolate) : "Oh ! C'est vrai ?" (Pr : "o ! sevre ?")
Mi volis proponi: “Ah bon ?

Espi (แสดงโปรไฟล์) 19 กันยายน 2008, 18:54:39

Terurĉjo:en la rusa la vorto vero ne ekzistas
Ĉu "vero" ne signifas "правда" en la rusa?

ColinLaStranga (แสดงโปรไฟล์) 20 กันยายน 2008, 03:07:04

En la japana: あぁ、本当?
Skribita: Aa, hontou?
Dirita: Aa, honto?
La "tou" estas pli longa ol la "hon."
Estas aliaj manieroj por diri ĉi tion, ankaŭ, kiel
あぁ、本当に?Aa, hontou ni?
あぁ、本当ですか。Aa, hontou des' ka?
あぁ、そうなんですか。 Aa, sou nan des' ka?
Aŭ simple
あぁ そう。 Aa, sou.

กลับไปด้านบน