メッセージ: 13
言語: Esperanto
Roberto12 (プロフィールを表示) 2021年11月9日 13:30:16
Roberto12 (プロフィールを表示) 2021年11月10日 8:43:06
StefKo (プロフィールを表示) 2021年11月10日 16:19:27
KatjaMcFlores (プロフィールを表示) 2021年11月10日 19:33:18
Fakte, la vorto "ĉi-nokte" povas havi ambaŭ signifojn, kies ekzaktan sencon en kuntekstoj difinas la tempo-formo de aplikataj verboj, kiuj kutime ĉe-estas en frazoj kun ĉi-vorto.
Krom tio, por plia precizeco, oni povas uzi la kombinaĵojn "pasint-nokte" kaj "venont-nokte".
Roberto12 (プロフィールを表示) 2021年11月10日 20:45:39
Metsis (プロフィールを表示) 2021年11月11日 12:34:32
Mi samopinias kun vi, ke "ĉi-nokte" montras la venontan aŭ ĵus nun pasantan nokton. Kiam temas pri nokto, kiu jam pasis, mi uzas aliajn esprimojn. Ekzemple:
- (estas hodiaŭa tago) Mi dormos ĉi-nokte/venontnokte ekstere en tendo.
- (alvenas la nokto) Mi dormas ĉi-nokte ekstere en tendo.
- (alvenas morgaŭa tago) Mi dormis pasintnokte ekstere en tendo.
- (post kelkaj tagoj) Mi dormis tiu nokte ekstere en tendo.
Roberto12 (プロフィールを表示) 2021年11月12日 9:02:29
Metsis (プロフィールを表示) 2021年11月16日 13:15:59
Roberto12:Tio ne estas malbona ideo. (Teldo => tendo, ĉu?)Aĥ, kompreneble tendo.
walfino (プロフィールを表示) 2021年11月17日 3:10:50
nornen (プロフィールを表示) 2021年11月17日 15:26:10
walfino:Laŭ mi, ĉi nokte signifas hodiaŭ nokte.La demando estas: ĉu "ĉi-nokte" signifas la nokton, kiam komenciĝis la hodiaŭa tago, ĉu la nokton, kiam finiĝos la hodiaŭa tago, ĉu ambaŭ noktojn?