У садржају

Frases ambiguas

од galvis, 28. децембар 2008.

Поруке: 16

Језик: Español

galvis (Погледати профил) 28. децембар 2008. 22.56.58

En la frase :
Carlos juega a las cartas con Juan y su hermano.

No estamos seguros de si el hermano es de Carlos o
de Juan.
¿ Cómo haríamos, en Esperanto, para decir que
el hermano es de Carlos ?

¿ y si el hermano es de Juan ?











novatago (Погледати профил) 28. децембар 2008. 23.10.07

galvis:En la frase :
Carlos juega a las cartas con Juan y su hermano.

No estamos seguros de si el hermano es de Carlos o
de Juan.
¿ Cómo haríamos, en Esperanto, para decir que
el hermano es de Carlos ?

¿ y si el hermano es de Juan ?
Si es de Carlos:
Karlo ludas ludkartojn kun Johano kaj sia frato.

Si es de Juan:
Karlo ludas ludkartojn kun Johano kaj lia frato.

Ĝis, Novatago.

verdakrajono (Погледати профил) 28. децембар 2008. 23.45.11

Saluton!
La precisión de Esperanto es notable comparada con la de las lenguas naturales. Lee la siguiente frase:
Karlo ludas ludkartojn kun Johano, Ana, sia frato, lia filino kaj sxia patro.
Simplicidad y precisión. Tradúcela al Castellano/Español y compara.
Amike vin salutas,
VerdaKrajono.

victornino (Погледати профил) 29. децембар 2008. 13.38.54

jeje, buena pregunta y buenas respuestas

Ahora entiendo la gran utilidad de introducir sia!

galvis (Погледати профил) 01. фебруар 2009. 23.30.48

Verdakrajono propuso :
Karlo ludas ludkartojn kun Johano, Ana, sia frato, lia filino kaj ŝia patro.
Mi traducción al Castellano :
Carlos juega a las cartas con su hermano Juan y la hija de éste ; con Ana y su padre.

--Ĝis--

verdakrajono (Погледати профил) 02. фебруар 2009. 01.10.08

galvis:Verdakrajono propuso :
Karlo ludas ludkartojn kun Johano, Ana, sia frato, lia filino kaj ŝia patro.
Mi traducción al Castellano :
Carlos juega a las cartas con su hermano Juan y la hija de éste ; con Ana y su padre.
--Ĝis--
Saluton!

La ses ludantoj estas:

1- Karlo.
2- Johano.
3- Ana.
4- Frato de Karlo.
5- Filino de Johano.
6- Patro de Ana.

Apud Ana estas dormantulo. Kion ĝi eble trinkos post vekiĝo? Ĉu lakton aŭ akvon? Kial?

Amike,
Fernando 'VerdaKrajono'.

antoniomoya (Погледати профил) 02. фебруар 2009. 08.19.04

Lakton, cxar gxi estas la infaneto de Ana.

Amike,

Antonio

galvis (Погледати профил) 02. фебруар 2009. 15.50.44

Saluton,
Por favor, traducir la siguiente frase al E-o

: Antonio paseó con Rafael en su carro.

1) Con Antonio como dueño del carro

2) Con Rafael como dueño...

-Ĝis-

kitzOgen (Погледати профил) 02. фебруар 2009. 20.38.40

galvis:Saluton,
Por favor, traducir la siguiente frase al E-o

: Antonio paseó con Rafael en su carro.

1) Con Antonio como dueño del carro

2) Con Rafael como dueño...

-Ĝis-
Creo que sería así:
1) Antonio promenis kun Rafael per sia ĉaro.
2) Antonio promenis kun Rafael per lia ĉaro.

Si no me equivoco es así.
Ĝis Baldaŭ

galvis (Погледати профил) 03. фебруар 2009. 14.38.54

--Antonio paseo con Rafael en su carro--
Las respuestas de kitzOgen son correctas :

1) Antonio (dueño-sujeto principal) usamos SIA

2) Rafael (dueño--no es sujeto ppal) usamos LIA.
NOTA : Antonio---Antono ; Rafael---Rafaelo ;
ĉaro---aŭto.

Ĝis.

Вратите се горе