Ujumbe: 32
Lugha: Polski
espek (Wasifu wa mtumiaji) 24 Mei 2009 7:35:49 alasiri
dragon300:mogli by tez jakies filmy dubbingowac xDJestem za zrobieniem filmu !
piotrek92 (Wasifu wa mtumiaji) 24 Mei 2009 7:59:44 alasiri
espek (Wasifu wa mtumiaji) 24 Mei 2009 8:04:08 alasiri
Ale myślę bardziej o animacji (jak Shrek)
Chyba to trochę tańsze niż z aktorami ?
sinjoro (Wasifu wa mtumiaji) 26 Mei 2009 12:27:47 alasiri
Tarnoob:Male.Nie zgadzam się. Wielu - to nie znaczy wszyscy. Na język polski nie zostało przetłumaczonych bardzo wiele utworów, które w esperancie są już od dawna.
Akurat tłumaczenie na esperanto beletrystyki albo filmów wg mnie mija się z celem - wielu ma dostęp do swoich narodowych wersji językowych. Jednak literatura fachowa - jak najbardziej.
Tarnoob (Wasifu wa mtumiaji) 28 Mei 2009 3:20:53 alasiri
Jednak i tak wg mnie lepiej mieć napisy w eo niż w angielskim... Rozbawiła mnie niedawno nazwa jednej z kategorii Oscarów - "najlepszy film nieanglojęzyczny".
Defii (Wasifu wa mtumiaji) 5 Juni 2009 6:24:51 alasiri
espek:TAK !To zależy jacy aktorzy.
Ale myślę bardziej o animacji (jak Shrek)
Chyba to trochę tańsze niż z aktorami ?
espek (Wasifu wa mtumiaji) 6 Juni 2009 11:38:54 alasiri
ale chyba chodziło mi bardziej o całość produkcji - profesjonalna animacja jest tańsza niż profesjonalny film.
Tak ?
Defii (Wasifu wa mtumiaji) 7 Juni 2009 1:41:05 alasiri
espek:No tak, faktycznieOczywiście
ale chyba chodziło mi bardziej o całość produkcji - profesjonalna animacja jest tańsza niż profesjonalny film.
Tak ?
espek (Wasifu wa mtumiaji) 16 Julai 2009 2:41:42 alasiri
Sprzedałbym książkę po 18 złotych za egzemplarz ? Na okładce było np 24pln (5,50 euro) dla kogoś kto chciałby odsprzedać na allegro czy ebay).
Dało by się ? za 18 złotych już się opłaca.
Defii (Wasifu wa mtumiaji) 18 Julai 2009 1:24:46 alasiri