目次へ

閉じられた
最大 500メッセージ

Comic übersetzen

rano,2009年4月20日の

メッセージ: 1050

言語: Deutsch

jeckle (プロフィールを表示) 2009年12月9日 22:35:25

wuerfel:http://lachhaft.blogspot.com/2009/11/cartoon-no-...

Mistera bestaro: La lama anaso
Fertig: Ente -- Anaso

wuerfel (プロフィールを表示) 2009年12月9日 22:52:14

jeckle:
wuerfel:http://lachhaft.blogspot.com/2009/11/cartoon-no-...

Mistera bestaro: La lama anaso
Fertig: Ente -- Anaso
In der Überschrift steht Asano statt Anaso.

jeckle (プロフィールを表示) 2009年12月9日 23:26:34

wuerfel:http://lachhaft.blogspot.com/2009/11/cartoon-no-...

Hu … Ĉu tio estas la dudekkvarpeca teservico, kiun mi deziris?
Intertempe devas esti minimume cent pecoj.

*skui*
*tintaĉas*
Fertig: Geschenk -- Donaco

jeckle (プロフィールを表示) 2009年12月9日 23:29:53

wuerfel:
jeckle:
wuerfel:http://lachhaft.blogspot.com/2009/11/cartoon-no-...

Mistera bestaro: La lama anaso
Fertig: Ente -- Anaso
In der Überschrift steht Asano statt Anaso.
berichtigt ...
ich mach jetzt auch auf lahme Ente ... Gute Nacht rideto.gif

wuerfel (プロフィールを表示) 2009年12月10日 2:32:56

jeckle:
wuerfel:http://lachhaft.blogspot.com/2009/11/cartoon-no-...

Hu … Ĉu tio estas la dudekkvarpeca teservico, kiun mi deziris?
Intertempe devas esti minimume cent pecoj.

*skui*
*tintaĉas*
Fertig: Geschenk -- Donaco
Ich habe noch einmal im PMEG nachgelesen. Wir müssen wohl hu nach ha ändern, denn hu ist der Käuzchenruf.

Jakovo (プロフィールを表示) 2009年12月10日 9:08:44

http://nichtlustig.de/toondb/071130.html

Vorsicht! Ich bin bissig!
Und offensichtlich kann ich schreiben.
Hey, ich kann schreiben.
Dann kann ich auch lesen.


Singardo! Mi estas mordema!
Kaj evidente mi povas skribi.
Hej, mi povas skribi.
Tiam mi ankaŭ povas legi.

Jakovo (プロフィールを表示) 2009年12月10日 9:11:15

http://nichtlustig.de/toondb/060518.html

Lemming-Elektriker.

Lemingaj elektristoj.

Jakovo (プロフィールを表示) 2009年12月10日 9:13:46

http://nichtlustig.de/toondb/060316.html

- Aber genug von mir. Was haben Sie denn?

- Sed sufiĉe de mi. Kion do vi havas?

Jakovo (プロフィールを表示) 2009年12月10日 9:40:47

http://nichtlustig.de/toondb/051212.html

- Eine Taschenlampe und eine leere Klopapier-Rolle?
- Ein Licht-am-Ende-des-Tunnels-Baukitt. Frohe Weihnachten.
- Danke?


- Posxlampo kaj malplena neceseja paper-rulo?
- Lumo-cxe-la-fino-de-la-tunelo-ilaro. Gajan kristnaskon.
- Dankon?


Baukitt ist schwierig zu übersetzen: ich habe "il-ar-o" versucht, kvazaux "Werkzeugsammlung".

Auch hier würde ich nicht "cxu dankon?" schreiben, obwohl ein fragezeichen folgt.

Jakovo (プロフィールを表示) 2009年12月10日 9:45:01

http://nichtlustig.de/toondb/051202.html

- Ich nehme an, dieses Kind wünscht sich einen Stift.
- Kann sein.


- Mi supozas, [ke] tiu infano deziras skribilon.
- Eble.

先頭にもどる