Al la enhavo

mondások

de sanyi967, 2009-decembro-04

Mesaĝoj: 9

Lingvo: Magyar

sanyi967 (Montri la profilon) 2009-decembro-04 10:40:42

Nem közmondásokra gondolok, hanem olyanokra, mint pl. ez jó - bon mots /franciául.
Fején találta a szöget - ez nem ugyanaz, mint németül: schlagfertig...hanem?
Ki tud ilyesmit eszperantóul?

toni692 (Montri la profilon) 2009-decembro-13 09:38:14

suba alatt - sous manteau /kabát/ -e-óul:
sekrete /de talán szebb a képet átvéve:
sub kovrilo

sanyi967 (Montri la profilon) 2010-marto-04 12:37:41

A rádióból hallottam: "ezt jól elmesterházizták".
Ki tudja, hogy ez mit jelent?
Eszperantóul hogy lehetne kifejezni?

magdi937 (Montri la profilon) 2010-marto-09 17:20:33

A francia "bon mot" - jó szó magyar megfelelője
lehetne az is, hogy: "ez a jó szó", de az is, hogy: "fején találta a szöget".

Koracio (Montri la profilon) 2010-aprilo-25 11:19:04

sanyi967:A rádióból hallottam: "ezt jól elmesterházizták".
Ki tudja, hogy ez mit jelent?
Eszperantóul hogy lehetne kifejezni?
Biztos olyasmit jelent, amit az illető elkövetett.

Az eszperantó kifejezést is a névből kellene képezni, de mivel úgyis -i-re végződik, maradjon. Az igekötő fordítását nem tudom, de remélem, hogy tudtam segíteni.

joco (Montri la profilon) 2010-julio-10 21:13:18

Kon-Fu-Cse /Confucius/ mondása:
Mindenben van szépség, csak nem mindenki látja meg.
Nincs kedve valakinek ezt - gyakorlásul - eszperantósítani?

sanyi967 (Montri la profilon) 2010-aŭgusto-05 11:50:42

"...kell ennél több?"
- magyar fordítása /Áprily!/ egy világhírű mű híres részletének.
Melyiknek is? ridulo.gif

maratonisto (Montri la profilon) 2010-aŭgusto-10 20:16:52

Se vége, se hossza
Esperante: Longegaĉa? Van ennél találósabb kifejezés?

joco (Montri la profilon) 2011-decembro-21 19:31:14

hogy is van?

ki, mint vet...

vagy:
ki, mint veti...

ki, hogy tudja?

Reen al la supro