Đi đến phần nội dung

Senseksaj pronomoj

viết bởi Miland, Ngày 08 tháng 1 năm 2010

Tin nhắn: 65

Nội dung: Esperanto

horsto (Xem thông tin cá nhân) 19:08:02 Ngày 14 tháng 1 năm 2010

Francisko1: PLI BONE: SERĈU IUN KAJ DIRU AL ŜLI.
Tio ja povus signifi ke vi serĉas iun kaj diras al iu aliaj. Pli precize estus:
SERĈU IUN KAJ DIRU AL tiu
Francisko1:
AŬ: MI ŜATAS ĜIN MERKADONA (MERKADONA ESTAS NOMO DE GRANDA VENDEJO EN HISPANIO).
Se vi dirus:
MI ŜATAS la VENDEJOn MERKADONA.
tiam oni eĉ komprenus vin.

jagxi (Xem thông tin cá nhân) 03:04:59 Ngày 18 tháng 1 năm 2010

Mi prefere uzas 'tiu'n aŭ ties nomon mem. Precipe kiam mi temas pri surinterreta kulturo, mi ofte uzas 'tiu'n kiel pronomo, ĉar multaj skribantoj sur interreto estas ne konata pri sekso.

jan aleksan (Xem thông tin cá nhân) 17:56:35 Ngày 20 tháng 1 năm 2010

mi jam aŭds pri ri kaj gi sed eniam vidis aŭ renkontis homon kiu efektive uzis ĝin. tamen ŝli, mi jam vidis.

Persone, mi kelkfoje diras "ŝi aŭ li" ahah.

arcxjo (Xem thông tin cá nhân) 00:42:18 Ngày 21 tháng 1 năm 2010

Se mi ne konas la sekson de iu, mi simple uzas "ĉi tiu", "tiu persono" aŭ "tiu ulo".

"ŝli" sonas tre strange en miaj oreloj, kiel pola vorto por "ili iris".

ceigered (Xem thông tin cá nhân) 13:40:32 Ngày 21 tháng 1 năm 2010

jubilo:ĝi estas fundamenta,.. estas anlgismo rilati 'ĝi' al 'it' kaj diri ke ne taŭgas por homoj
Mi kredas ke vi tute pravas, sed "ĝi" por homoj, mi opinias, ne estas anglismo, anglismo estus "ili" por senseksa pronomo, ne "ĝi" (en la angla lingvo, ni havas emon, ke vi ne uzas "ĝi" por vivantaj objektoj, kaj se vi ne scias aŭ eĉ konas la homon, ni plej ofte uzas "they" (ili) anstataŭ "he" (li) kaj "she" (ŝi) (sed tiu estas nur unu metodo en nia amuza lingvo lango.gif))

patrik (Xem thông tin cá nhân) 05:42:25 Ngày 22 tháng 1 năm 2010

Mi tre ŝatas "gi"-on. rido.gif Tiu aspektas kiel "ĝi", kaj sonas kiel "ge-". La signifo de "gi" preskaŭ samas kun tiu de "ge-", kaj tiu donis al "gi" ties "iconicity". [Serĉu la Anglan Vikipedion pri tiu koncepto.] rideto.gif

Ŭa, Riismo estas por mi, do, "granda eraro". lango.gif

P.S. Eĉ se mi tre volus uzi tiun, mi ne volas ĝeni Esperantistojn nur pro tiu. ^_^'

Stechjo (Xem thông tin cá nhân) 06:42:17 Ngày 22 tháng 1 năm 2010

simple "si".

Rogir (Xem thông tin cá nhân) 10:00:26 Ngày 22 tháng 1 năm 2010

Stechjo:simple "si".
Vi eraras. Si ne povas esti subjekto de frazo.
http://bertilow.com/pmeg/gramatiko/pronomoj/si/k...

Anonimulo (Xem thông tin cá nhân) 17:40:06 Ngày 22 tháng 1 năm 2010

Rogir:Si ne povas esti subjekto de frazo.
Nu, en tiu ĉi frazo ĝi ja estas subjekto.

Oŝo-Jabe (Xem thông tin cá nhân) 17:59:46 Ngày 22 tháng 1 năm 2010

Anonimulo:
Rogir:Si ne povas esti subjekto de frazo.
Nu, en tiu ĉi frazo ĝi ja estas subjekto.
Vi malpravas. "Si" estas citaĵo en tiu frazo. Egale, la vorto si povas esti la subjekto, se ĝi estas nur citaĵo.

Quay lại