Tästä sisältöön

Prononco

Eddycgn :lta, 13. tammikuuta 2010

Viestejä: 73

Kieli: Esperanto

Junpe (Näytä profiilli) 14. tammikuuta 2010 15.44.17

ceigered:La C - ĉar mi nur uzis ĝin en aliaj lingvoj kiam ĝi estis vortfina aŭ en la Japana "tsu つ"
La sonoj "ca", "ci", "ce" kaj "co" estas malfacile elparoleblaj por mi.

Ankaŭ la sono "tr". rido.gif

ceigered (Näytä profiilli) 14. tammikuuta 2010 17.52.32

Eddycgn:
jaĝi:Laŭ Eddycgn, f estas simila al p en 'Nippon'. Ĉu mia tiama sento estas prava?
Kiel "Nippon", tamen:
1. la supraj dentoj tuŝas la suban lipon
2. la supra lipo estu suprenlevita
Ah, vi pravegas - en mia ekzemplo, mi intermiksis la malajn vortojn ploro.gif

Junpe:Ankaŭ la sono "tr". rido.gif
Mi ankaŭ, sed ne tute (mi lernas la sonon malrapide okulumo.gif)

niko-tina (Näytä profiilli) 14. tammikuuta 2010 18.36.14

Mi sentas min vere ŝanchavanta...

Ronaldeto (Näytä profiilli) 14. tammikuuta 2010 18.42.12

Cetere ne temas pri "leteroj" sed "litero"

Eddycgn (Näytä profiilli) 14. tammikuuta 2010 18.52.46

Ronaldeto:Cetere ne temas pri "leteroj" sed "litero"
Dankon, mi scias, do mi ne povas plu korekti la enketon. Mi korektis jam la tekston en la mesaĝoj.

@niko-tina
"ŝanchavanta"?
mi estis kredanta ke hispanioj ne povas elparoli la "ŝ"!

niko-tina (Näytä profiilli) 14. tammikuuta 2010 19.24.14

Eddycgn:@niko-tina
"ŝanchavanta"?
mi estis kredanta ke hispanioj ne povas elparoli la "ŝ"!
Hehehe, mi ne estas normala hispano! Mi venas el Argentinio, kie oni prononcas (ne tro) malsame al la hispana hispana lingvo.

Krome, mi lernas la anglan antaŭ multe da jaroj, kaj ankaŭ la francan, kiuj helpis min prononci multege da sonoj, kiujn bedaŭrinde ne povas elparoli miaj samlandanoj lango.gif

Venas en mian kapon, ke la hispana devus nomiĝi Kastila, ĉar ĝi venas el regiono de Hispanujo nomiĝanta Kastilujo (Castilla). Krome, la katalana ankaŭ estas hispana, kaj la galega, kaj la baska, kaj, videble, la hispana.

Eddycgn (Näytä profiilli) 14. tammikuuta 2010 19.40.22

niko-tina:Venas en mian kapon, ke la hispana devus nomiĝi Kastila, ĉar ĝi venas el regiono de Hispanujo nomiĝanta Kastilujo (Castilla). Krome, la katalana ankaŭ estas hispana, kaj la galega, kaj la baska, kaj, videble, la hispana.
Kaj la katalana. La baska ne estas latina, sed kelta lingvo, mi kredas. Estas baskoj ĉi tie?

Cetere vi ne havas problemojn kun la "ĵ".
Vi diras "Me voy a pasear en la caĵe...

PS Mi estas admiranto de C. Gardel...

darkweasel (Näytä profiilli) 14. tammikuuta 2010 20.07.55

La diferenco inter ĝ kaj ĵ estas, ke ĝ havas etan "d"-sonon en la komenco, dum "ĵ" estas nur voĉa "ŝ".

niko-tina (Näytä profiilli) 14. tammikuuta 2010 21.22.11

@Eddycgn

Jes, mi menciis la katalanan lango.gif. Mi dur diris, ke ĉiuj ĉi lingvoj estas hispanaj, ĉar ili estas el Hispanio. Kiam oni diras "la lingvo hispana", oni povas kompreni unu el tiuj ĉi lingvoj (laŭ mia kompreno).

Estas strange (kaj amuze), ke iu ĉi tie konas la argentinan akĉento! Kaj Gardelo! nekredeble ridego.gif

ceigered (Näytä profiilli) 15. tammikuuta 2010 10.22.56

Eddycgn:La baska ne estas latina, sed kelta lingvo, mi kredas.
Euskara (Basque, Angle)? Ne, la Eŭska lingvo estas izola, ne parto de iu ajn lingvofamilio.

La strukturo kaj gramatiko estas tre diferenca al la keltaj lingvoj (mi lernis iom da la Irlanda lingvo).

Takaisin ylös